Tradução de documentosdiagnóstico de problemas
Como utilizar expressões regulares (Regex) para traduzir com precisão logs TXT em texto simples?
Introdução a técnicas avançadas para aplicar, no tratamento de texto não estruturado, a correspondência regex a fim de traduzir apenas o conteúdo relevante.
Como a tradução de textos “verticalizados” em clássicos japoneses/chineses é tratada?
Exploração das tecnologias de conversão inteligente para transformar a escrita vertical (Vertical Writing) em disposição horizontal, ou para preservar a disposição vertical.
Comparativamente ao modelo de subscrição da DeepL, onde residem as vantagens?
Comparação transversal dos diferentes modelos comerciais e sua adequação aos vários perfis de utilizador.
O que torna o O.Translator realmente especial? Por que não optar simplesmente pelo DeepL ou Google?
Revelando as vantagens centrais de diferenciação
Como lidar com variáveis e etiquetas em ficheiros XLIFF/PO durante o processo de localização de software?
Introdução ao controlo rigoroso das formas plurais e das anotações de contexto ao trabalhar com formatos de localização profissionais como PO, XLF, entre outros.
Como traduzir ficheiros XML profundamente aninhados preservando os valores dos atributos?
Análise de técnicas de parsing da estrutura em árvore do XML, garantindo a precisão na tradução de ficheiros de configuração Android/Java.