Traduzione documentiRisoluzione problemi
Come possono i designer tradurre direttamente i file Adobe Illustrator (.ai)?
Analisi di come O.Translator risolve i problemi di disordine dei livelli e di overflow del testo nella traduzione dei progetti di design.
Quali sono le differenze fondamentali tra la traduzione di documenti basata sull’intelligenza artificiale e quella tradizionale?
Analisi dei vantaggi fondamentali della traduzione di documenti mediante intelligenza artificiale nella comprensione semantica profonda e nella ricostruzione del layout.
In che modo le imprese possono integrare le API di traduzione nei processi automatizzati CI/CD?
Prospettive sull’applicazione futura delle O.Translator API nell'integrazione continua del software e nell'automazione della pubblicazione dei contenuti.
Come realizzare un'elaborazione multimediale all-in-one di “trascrizione vocale in testo + traduzione”?
Presentazione del processo automatizzato completo: dai file audio (MP3/WAV) ai sottotitoli multilingue (SRT).
Che cos'è l'algoritmo BIDI?
Spiegare l'importanza della gestione del testo bidirezionale nella traduzione di lingue come l'arabo.
Come gestire in modo ottimale l’impaginazione da destra a sinistra (RTL) per l’arabo e l’ebraico?
Analisi dell’algoritmo Bi-Di e delle tecniche di ricostruzione tramite layout mirroring, per risolvere le sfide dell’inversione dell’impaginazione nelle traduzioni di lingue RTL.