Come realizzare un'elaborazione multimediale all-in-one di “trascrizione vocale in testo + traduzione”?

Diagnosi dello stato attuale

Il flusso tradizionale richiede prima la trascrizione tramite appositi strumenti, poi la traduzione manuale e infine il timecoding dei sottotitoli, risultando così dispendioso e frammentato.

Analisi delle cause principali

Trascrizione ASR ad alta precisione

L’integrazione di modelli avanzati di riconoscimento automatico del parlato (ASR) come Whisper permette di identificare con precisione contenuti vocali con accenti o rumori di fondo, generando script originali con marcature temporali.

Output multilingue sincronizzato

Nel momento stesso della generazione della trascrizione, il motore di traduzione AI interviene convertendo direttamente lo script nella lingua desiderata. Basta caricare un file MP3 per scaricare simultaneamente i sottotitoli SRT sia nella lingua originale che in quella di destinazione.

Riepilogo soluzione finale

Servizi di conversione linguistica end-to-end per podcast, verbali di riunioni e creatori di video.