Supporto per testo in verticale

Traduci eBook EPUB: oltrepassa le barriere linguistiche, esplora il mondo

Traduzione professionale di eBook EPUB. Conservazione perfetta dei testi verticali, degli stili CSS e del layout delle immagini. Supporto per file di grandi dimensioni fino a 500 MB, modalità di lettura esclusiva 'bilingue a confronto' e possibilità di personalizzare il glossario terminologico.

SOURCE: ENTARGET: CN
Translated

Superiore alla traduzione EPUB tradizionale

"Progettato su misura per gli appassionati di libri elettronici. O.Translator analizza a fondo la struttura EPUB, garantendo un supporto impeccabile per il testo verticale giapponese, l’impaginazione complessa di testi e immagini e gli stili CSS. Non solo traduce il testo, ma mantiene anche l’esperienza di lettura originale dell’opera, consentendo di accedere facilmente a edizioni originali da tutto il mondo."

Non solo traduzione del testo,
ma riproduzione fedele dell'essenza del documento

Conservazione impeccabile dell’impaginazione originale

Che si tratti di stili di carattere, rientri di paragrafo o complessi layout testo-immagine, dopo la traduzione il formato rimarrà rigorosamente invariato, senza necessità di ulteriori interventi manuali.

Supporto per testo in verticale

Ottimizzazione avanzata per l’impaginazione verticale delle lingue asiatiche, come il giapponese. Dopo la traduzione, l’abitudine di lettura verticale viene mantenuta senza errori di codifica o alterazione della struttura del layout.

Supporto per file di dimensioni molto grandi

Supera i limiti di volumetria. Supporta file EPUB fino a 500MB, consentendo la traduzione integrale anche di libri molto corposi e ricchi di illustrazioni.

Glossario personalizzato

Carica un glossario personalizzato. Garantisce l’uniformità nella traduzione di nomi di persona, toponimi, incantesimi o termini tecnici proprietari lungo l’intero volume.

Qualità equiparabile a quella umana

Integrazione dei modelli GPT e Claude. Rispetto alla traduzione automatica tradizionale, comprende meglio la logica contestuale dei testi lunghi, offrendo risultati naturali e scorrevoli.

Revisione e modifica online

Al termine della traduzione, è possibile confrontare e rivedere il testo originale e quello tradotto direttamente sul sito, intervenendo a livello di paragrafo per ottenere una versione perfetta e su misura.

Perché il formato è importante?

  • La precisione del formato è espressione di professionalità.
  • Riduce i tempi di riformattazione.
  • Garantisce la trasmissione accurata delle informazioni.

Scenari di traduzione principali

Affidabilità garantita per ogni scenario di traduzione

Lettura di romanzi in lingua straniera

Supera le barriere linguistiche. Traduzione fluida di romanzi estesi, con mantenimento della struttura dei capitoli e del contesto dei dialoghi, per apprezzare appieno il fascino autentico della letteratura originale.

Studio della letteratura accademica

Acquisisci conoscenze in modo efficiente. Traduzione precisa di libri specialistici e documenti tecnici, integrata con un’ampia banca dati terminologica, per garantire l’esattezza dei concetti professionali.

Light novel e manga

Supporto esclusivo alla traduzione di testi a disposizione verticale. Riproduce perfettamente l’impaginazione tipica delle light novel giapponesi, offrendo un’esperienza di lettura confortevole e naturale.

Vantaggi competitivi

Perché i team professionali ci scelgono?

Esperienza di lettura al primo posto

A differenza di una semplice conversione di testo, ricostruiamo la struttura interna dell’EPUB per garantire una visualizzazione perfetta su lettori come iBooks, Kindle e altri.

Pagamento flessibile in base al numero di parole

Per tradurre un eBook bastano pochi euro, l’equivalente di qualche tazza di caffè. Pagamento su richiesta, senza costosi abbonamenti mensili, per un rapporto qualità-prezzo straordinario.

Anteprima gratuita

Supportiamo l’anteprima gratuita della traduzione. Conferma impaginazione e stile della traduzione prima del pagamento: prova a rischio zero.

Domande frequenti sulla traduzione

Solo 3 semplici passaggi per tradurre

1. Carica il tuo file

Fare clic Pagina di traduzione , Accedere all'interfaccia operativa; se necessario, completare prima l'accesso.

Supporta PDF, Word, Excel e oltre 30 formati di documento comuni: è sufficiente trascinare o selezionare il file.

2. Seleziona la lingua di traduzione

È sufficiente impostare la lingua di partenza e quella di destinazione desiderata; supportiamo la traduzione reciproca di oltre 80 lingue.

3. Avvia la traduzione e attendi di ricevere i risultati

Non è necessario rimanere sulla pagina in attesa. Una volta completata la traduzione, vi invieremo immediatamente una notifica via email per consultare i risultati.

Traduzione di prova gratuita, paghi solo se soddisfatto

Offriamo la traduzione gratuita di sezioni selezionate: continua solo se soddisfatto.

Inizia traduzione