Traduzione professionale del giapponese, padronanza perfetta di scrittura verticale e layout complessi
Strumento professionale per la traduzione di documenti giapponesi. Supporta la traduzione di PDF in verticale (tategaki), gestisce in modo intelligente la composizione di caratteri cinesi e kana, preservando perfettamente la formattazione originale.
Superiore alla traduzione JP tradizionale
"La formattazione dei documenti in giapponese è complessa (ad esempio, testo verticale e annotazioni fonetiche). O.Translator utilizza un'avanzata intelligenza artificiale che non solo assicura una traduzione estremamente precisa, ma riproduce anche con perfezione l'estetica tipica dell'impaginazione giapponese."
Non solo traduzione del testo,
ma riproduzione fedele dell'essenza del documento
Alta fedeltà di formato PDF
Indipendentemente dall’orientamento, orizzontale o verticale, immagini, tabelle e sfondi vengono mantenuti fedelmente.
Modalità dedicata alla traduzione dei manga
Riconoscimento automatico del testo nelle nuvolette, traduzione e reinserimento; supporto per font personalizzati, semplificando la localizzazione dei manga.
Supporto per eBook EPUB
Traduzione impeccabile di eBook EPUB in giapponese, con mantenimento del sommario interattivo e della formattazione testuale fluida.
Traduzione OCR delle immagini
Riconoscimento accurato del testo giapponese nelle immagini, inclusi i caratteri complessi e le annotazioni minute.
Perché il formato è importante?
- La precisione del formato è espressione di professionalità.
- Riduce i tempi di riformattazione.
- Garantisce la trasmissione accurata delle informazioni.
Scenari di traduzione principali
Affidabilità garantita per ogni scenario di traduzione
Supporto per la traduzione di testi verticali (shū-tate, scrittura verticale)
Questa è la nostra competenza distintiva. È in grado di riconoscere e tradurre testi giapponesi verticali, mantenendo il formato verticale originale: ideale per romanzi, testi antichi e menù.
Ottimizzazione intelligente dell’impaginazione tra caratteri cinesi e kana
La composizione mista di giapponese può facilmente causare disordine nell’impaginazione. Regoliamo automaticamente la spaziatura tra i caratteri, garantendo un equilibrio visivo armonioso tra ideogrammi e kana.
Riconoscimento del contesto e gestione dei termini polisemici
La lingua giapponese si basa fortemente sul contesto. Il modello AI è in grado di individuare con precisione soggetti omessi e termini polisemici in base al contesto.
Vantaggi competitivi
Perché i team professionali ci scelgono?
Non solo traduzione, ma anche strumento avanzato di impaginazione
Altri strumenti alterano la formattazione verticale, mentre noi la preserviamo perfettamente, garantendo un’esperienza di lettura autentica.
Diverse modalità di registro disponibili
Offriamo una vasta gamma di opzioni di stile traduttivo, tra cui formulazioni standard e di cortesia, per soddisfare ogni esigenza.
Consegna rapidissima
Sfruttando l’elaborazione parallela tramite AI, anche documenti in giapponese di centinaia di pagine vengono tradotti con velocità straordinaria.
Domande frequenti sulla traduzione
Solo 3 semplici passaggi per tradurre
1. Carica il tuo file
Fare clic Pagina di traduzione , Accedere all'interfaccia operativa; se necessario, completare prima l'accesso.
Supporta PDF, Word, Excel e oltre 30 formati di documento comuni: è sufficiente trascinare o selezionare il file.
2. Seleziona la lingua di traduzione
È sufficiente impostare la lingua di partenza e quella di destinazione desiderata; supportiamo la traduzione reciproca di oltre 80 lingue.
3. Avvia la traduzione e attendi di ricevere i risultati
Non è necessario rimanere sulla pagina in attesa. Una volta completata la traduzione, vi invieremo immediatamente una notifica via email per consultare i risultati.
Traduzione di prova gratuita, paghi solo se soddisfatto
Offriamo la traduzione gratuita di sezioni selezionate: continua solo se soddisfatto.
Inizia traduzione