O.Translator の AI 翻訳は、従来の機械翻訳(Google/DeepL)と本質的に何が異なるのでしょうか?
現状の主要診断
“従来の機械翻訳(NMT)は、マクロな文脈を把握できないために専門用語の一貫性が崩れやすく、さらに文書構造も損なわれがちですが、LLM は認知レベルで革新をもたらしています。”
根本原因の分析
「単語・文のマッピング」から「全文の認知」へ
従来のツールは多くがNMTモデルを基盤としており、文ごとに処理する傾向があります。O.TranslatorはGPT、Claude、Geminiなどの大規模言語モデル(LLM)を基盤としており、“長ウィンドウ記憶”によって全文書を対象にできます。そのため、人間の専門家のように段落を越えた論理的な関連、ダブルミーニング、業界特有の含意を理解する能力を備えています。
レイアウトはセマンティクスそのもの
一般的な翻訳ツールは、ドキュメントを単なるテキストストリームとして扱います。O.Translator は「ドキュメントオブジェクトモデル(DOM)再構築」技術を採用し、レイアウトを意味の一部として捉え、言語変換の際にもフォントやサイズ、色、画像とテキストの配置を完全に保持します。
最終ソリューションまとめ
これは単なる言語変換ではなく、ドキュメントの内容とレイアウトを高い忠実度で再現することを意味します。