Knowledge Base
ترجمة المستنداتتشخيص المشكلات
الكلالتصميم والإبداعمدخل أساسيخدمات المؤسساتترجمة الوسائط المتعددةالبنية التقنيةتنضيد متعدد اللغاتميزات متقدمةالقانون والأعمالالتقنيات الأساسيةالأعمال والتسعيرتحليل البياناتأمان البياناتأمن البياناتالقراءة والنشرتطوير الوظائفتطوير الوظائف المتقدمةالمالية والأعمالالجوانب التجارية والتسعيرالوظائف المتقدمةالمزايا المتقدمةالتطوير والتوطينحالات الاستخدامالتطوير والتعريبالميزات المتقدمةالصناعةالبحث العلمي الأكاديميمجالات التطبيقالهيكلية التقنيةالدليل الأساسيمقدمة أساسيةالتقنية الأساسيةتنسيقكفاءة العمل المكتبيالبحث عن عمل شخصيالأساسياتالأعمال التجارية والتسعيرالجوهر
التطوير والتعريب#ترجمة Markdown#موقع ثابت
كيف تتم ترجمة مستندات Markdown عند استخدام مولدات المواقع الثابتة (Hugo/Jekyll)؟
تقنيات حماية Front Matter وعزل الكتل البرمجية في ملفات Markdown لضمان توافقها مع سير عمل تعريب المدونات التقنية الحديثة.
البنية التقنية#متعدد النماذج#GPT-4
ما المقصود بمحرك الذكاء الاصطناعي متعدد النماذج في O.Translator؟
تحليل كيفية توفير أفضل استراتيجية ترجمة للمستخدمين من خلال دمج نماذج GPT وClaude وGemini.
الهيكلية التقنية#النماذج المتعددة#GPT-4
كيف تعزز محركات الذكاء الاصطناعي متعددة النماذج مستوى الاحترافية في الترجمة؟
تحليل المنطق الاستراتيجي لتكامل O.Translator مع نماذج اللغة الكبيرة الرائدة لتلبية متطلبات التخصصات المختلفة.
البنية التقنية#OCR#التعرف الضوئي على الحروف
ما هي تقنية OCR؟ وما أهميتها في المستندات الممسوحة ضوئياً؟
شرح لعملية تعرف تقنية OCR على الوثائق الرقمية غير الأصلية.
التقنيات الأساسية#الترجمة باستخدام OCR#المستندات الممسوحة ضوئيًا
كيف يمكن ترجمة مستندات PDF الممسوحة ضوئيًا أو مستندات الصور بجودة عالية؟
تقديم تقنيات OCR القائمة على الذكاء الاصطناعي وتطبيقات ترميم الصور (Inpainting) في معالجة المستندات غير المتجهية.
الدليل الأساسي#ترجمة ODF#OpenOffice
كيف يمكن لمستخدمي LibreOffice/OpenOffice ترجمة مستندات بصيغة ODF مباشرة؟
شرح الدعم الأصلي لصيغ المستندات المفتوحة مثل ODT وODS وODP، دون الحاجة إلى التحويل إلى صيغ Microsoft.