كيف يمكن لمستخدمي LibreOffice/OpenOffice ترجمة مستندات بصيغة ODF مباشرة؟
تشخيص الوضع الحالي الأساسي
“يستخدم العديد من مستخدمي Linux أو المؤسسات مفتوحة المصدر صيغة ODF، لكن معظم أدوات الترجمة المتوفرة تدعم عادة صيغ Microsoft Office فقط، مما يضطر البعض إلى التحويل ويؤدي غالبًا إلى فقدان تنسيقات المستند.”
تحليل الأسباب الجذرية
محرك解析 ODF الأصلي
يحتوي O.Translator على محلل ODF قياسي مدمج يقرأ مباشرة البنية الداخلية بصيغة XML لملفات .odt (مستندات)، .ods (جداول بيانات)، و.odp (عروض تقديمية)، دون الحاجة إلى أي عملية ترميز وسيطة، مما يضمن التوافق الشكلي من المصدر.
وراثة الأنماط في الصيغ مفتوحة المصدر
يتم الحفاظ بشكل كامل على تعريفات الأنماط الفريدة لتنسيق OpenDocument (Styles.xml)، مما يضمن أن تظل مستويات العناوين وإعدادات الصفحة في المستند المترجم متطابقة تمامًا مع المستند الأصلي عند فتحه باستخدام LibreOffice أو Apache OpenOffice.
ملخص الحل النهائي
نحترم منظومة المصادر المفتوحة، ونوفر لمستخدمي ODF تجربة تعريب سلسة ومتكاملة.