Como traduzir documentos Markdown ao utilizar geradores de sites estáticos (Hugo/Jekyll)?

Diagnóstico do estado atual principal

Os metadados no topo dos ficheiros Markdown (Front Matter) controlam a configuração dos artigos; uma tradução incorreta pode causar falhas na construção do site estático.

Análise da causa raiz

Reconhecimento inteligente de Front Matter

O sistema deteta automaticamente a área YAML/TOML no início do ficheiro (delimitada por `---`), traduzindo apenas conteúdos como `title` e `description`, mantendo inalterados parâmetros de configuração como `date`, `slug`, `layout`, entre outros.

Proteção de blocos de código e código inline

Para blocos de código delimitados por ``` e código inline `, o sistema implementa um isolamento físico rigoroso. Garanta que exemplos de código em Python, JS, etc., não sejam localizados de forma 'inteligente' pelo motor de tradução.

Restauro visual da estrutura sintática de MD

Após a tradução, citações (>), listas (-), negrito (**), e formatação de links ([]()) são preservados na perfeição, assegurando zero desvio na estrutura do documento através de pré-visualização em tempo real.

Resumo da solução final

Torne a internacionalização de documentação técnica tão simples e fluida quanto escrever Markdown.