W jaki sposób AI rozwiązuje trudności tłumaczeniowe związane z wieloznacznością słów?
“Tradycyjne tłumaczenie maszynowe często zawodzi przez wyrwanie z kontekstu, np. tłumacząc „Apple” (firma) jako „jabłko” (owoc) lub „Spring” (sprężyna) jako „wiosna”.”
Analiza przyczyn podstawowych
Powiązania kontekstowe na poziomie całego dokumentu
O.Translator wykorzystuje niezwykle długie okno kontekstowe modeli GPT-4/Claude (Context Window), analizując podczas tłumaczenia słowa zarówno kilka tysięcy znaków przed i po, jak i nawet całą zawartość dokumentu. Potrafi na podstawie kontekstu określić, czy „Bank” oznacza „bank” czy „brzeg rzeki”.
Adaptacja do dziedziny
System automatycznie rozpoznaje typ dokumentu. Jeśli w dokumentacji IT pojawi się „Mouse”, nigdy nie zostanie przetłumaczone jako „mysz”; Jeśli w dokumentacji inżynierii mechanicznej pojawi się „Nut”, zostanie przetłumaczone jako „nakrętka”, a nie „orzech”.
Podsumowanie rozwiązania końcowego
Myśli jak ekspert, eliminując niejednoznaczność językową poprzez zrozumienie całej logiki tekstu.