Wsparcie dla trybu dwujęzycznego

Tłumacz dokumenty PDF, bez zaburzeń w układzie, zachowując oryginalny format

Profesjonalne tłumaczenie dokumentów PDF. Unikalny tryb „dwujęzyczny”, obsługa plików o wielkości do 500 MB. Doskonałe zachowanie formatowania, wsparcie dla OCR zeskanowanych dokumentów oraz możliwość dostosowania glosariuszy.

ŹRÓDŁO: ENCEL: CN
Przetłumaczone

Lepsze od tradycyjnego tłumaczenia PDF

"Eliminujemy problem nieuporządkowanej szaty graficznej w tłumaczeniach PDF. O.Translator wykorzystuje zaawansowaną technologię analizy dokumentów, która nie tylko „idealnie zachowuje” oryginalny układ i formatowanie, lecz także jako jedyna umożliwia pobranie wersji PDF z dwujęzycznym zestawieniem. Niezależnie od tego, czy to skany, prace naukowe, czy złożone raporty biznesowe — zapewniamy precyzyjne odwzorowanie."

Nie tylko tłumaczymy tekst,
ale także odtwarzamy istotę dokumentu

Maksymalne zachowanie układu

Wykresy, skład wielokolumnowy, nagłówki i stopki — robimy wszystko, aby zachować oryginalny wygląd. Tłumaczenie jest automatycznie wstawiane w pierwotne miejsce, eliminując potrzebę żmudnego formatowania.

Dwujęzyczne czytanie porównawcze

Unikalna funkcjonalność. Po tłumaczeniu można wygenerować dwujęzyczny PDF w układzie „obok siebie” lub „jeden pod drugim”, ułatwiający korektę i naukę — niezastąpione narzędzie dla profesjonalnej redakcji.

Wzmocniony OCR do zeskanowanych dokumentów

Wbudowany, zaawansowany tryb rozpoznawania. Niezależnie od tego, czy to zeskanowana umowa, czy obrazowy PDF, narzędzie precyzyjnie wychwytuje tekst i tłumaczy, ożywiając nawet „martwe” obrazy.

Inteligentna rekonstrukcja zdań

Usuwa problem łamania wierszy i fragmentacji zdań w plikach PDF. Inteligentnie rozpoznaje akapity podzielone wymuszonymi łamaniami wierszy, rekonstruuje je w pełne zdania przed tłumaczeniem, zapewniając spójność i płynność przekładu.

Własny glosariusz

Prześlij własny glosariusz terminologiczny. Zapewnij jednolitą translację nazw własnych, imion i nazw miejsc w całym dokumencie — dla profesjonalnej jakości tłumaczenia.

Obsługa plików o bardzo dużych rozmiarach

Pokonaj ograniczenia. Obsługuje przesyłanie pojedynczych plików do 500 MB, co pozwala wygodnie tłumaczyć katalogi w wysokiej rozdzielczości lub nawet wielusetstronicowe dokumenty przetargowe.

Dlaczego format ma znaczenie?

  • Precyzyjny format to wyraz profesjonalizmu.
  • Oszczędź czas na ponownym formatowaniu.
  • Gwarantujemy precyzyjne i bezbłędne przekazywanie informacji.

Główne scenariusze tłumaczeniowe

Niezawodne wsparcie w każdym scenariuszu tłumaczeniowym

Artykuły naukowe (arXiv)

Przełam barierę językową. Dokładnie tłumaczymy formuły matematyczne i bibliografię w układzie LaTeX, a dwujęzyczne zestawienie wspiera pogłębioną lekturę.

Transgraniczna umowa handlowa

Rzetelne podejście do klauzul prawnych. Zastosowanie bazy terminologicznej gwarantuje precyzję słownictwa oraz zachowanie linii podpisu i formatu klauzul oryginału.

Podręczniki produktowe i dokumenty typu white paper

Błyskawiczna lokalizacja dokumentacji technicznej. Perfekcyjne odwzorowanie układu grafiki i tekstu; obsługa plików do 500 MB – całe podręczniki w jednym kroku.

Przewaga konkurencyjna

Dlaczego profesjonalne zespoły wybierają nas?

Prawdziwa dwujęzyczna dostawa

W przeciwieństwie do narzędzi pozwalających wyłącznie na przeglądanie tłumaczenia, oferujemy wersję zestawiającą oryginał z przekładem, dzięki czemu podczas czytania wymagających dokumentów możesz w każdej chwili odnieść się do tekstu źródłowego.

Plik o wielkości 500 MB

Znacznie przekracza ograniczenia 10 MB lub 30 MB, typowe dla innych produktów. Nasze rozwiązanie zostało zaprojektowane specjalnie z myślą o profesjonalnych, dużych plikach, takich jak projekty architektoniczne czy skany w wysokiej rozdzielczości.

Bezpłatna podgląd makiety

Bezpłatny podgląd efektów tłumaczenia przed dokonaniem płatności. Płać dopiero, gdy upewnisz się, że formatowanie zostało zachowane, a treść jest precyzyjna — masz pewność, że każda inwestycja jest trafnie wykorzystana.

Najczęściej zadawane pytania dotyczące tłumaczeń

Tylko 3 proste kroki do tłumaczenia

1. Prześlij swój plik

Kliknij Strona tłumaczenia , Przejdź do interfejsu operacyjnego, w razie potrzeby najpierw zaloguj się.

Obsługujemy ponad 30 popularnych formatów dokumentów, w tym PDF, Word, Excel - wystarczy przeciągnąć plik lub go wybrać.

2. Wybierz język tłumaczenia

Wystarczy określić język źródłowy i docelowy - obsługujemy wzajemne tłumaczenia ponad 80 języków.

3. Rozpocznij tłumaczenie i oczekuj na rezultat

Nie muszą Państwo oczekiwać na stronie. Po zakończeniu tłumaczenia natychmiast powiadomimy Państwa e-mailem o możliwości odebrania wyników.

Bezpłatne tłumaczenie próbne, płatność po zatwierdzeniu

Oferujemy bezpłatne tłumaczenie wybranych rozdziałów – kontynuuj, jeśli będziesz zadowolony.

Rozpocznij tłumaczenie