従来のZH-HK翻訳よりも優れています
"単なる簡体字・繁体字の変換ではありません。O.Translatorは、香港地域で一般的に使用される語彙や専門用語、独自の表現習慣を自動で識別し、最も本格的な香港式繁体字翻訳をお約束します。"
テキストの翻訳だけでなく、
文書の本質を忠実に再現
オリジナルのフォーマットを完全保持
PDFの年次報告書でもWord契約書でも、翻訳後もフォーマットや表、画像の配置が一切変わりません。
広東語口語認識対応
原文書に広東語口語(例:「佢」、「冇」)が含まれていても、AIが正確に理解し、目的言語へ翻訳します。
カスタム用語集
御社独自の用語リストをアップロードいただくことで、すべての文書におけるブランド名や専門用語の統一が可能です。
高精度OCR技術
スキャン文書内の繁体字中国語を正確に認識し、紙の書類も迅速にデジタル化・翻訳できます。
なぜ書式が重要なのか?
- 正確な書式はプロフェッショナリズムの証です。
- 二次レイアウト作業の時間を削減。
- 情報伝達の正確性を確保。
主要な翻訳シーン
あらゆる翻訳シーンに確実に対応
香港特有の語彙を高精度でマッチング
地域ごとに異なる語彙も自動認識・変換可能。たとえば、"Project" は "專案"("項目" ではなく)、"File" は "檔案"("文件" ではなく)と訳し、香港のビジネス慣行にも確実に対応します。
法律および金融文書の厳格な処理
香港の高度に発展した金融および法律業界に向けて、高精度な専門用語翻訳を提供し、契約書や報告書の表現を厳密かつ正確に保証します。
繁体字中国語フォントへの完全対応
繁体字中国語への翻訳時によく発生する文字欠けやフォント非互換の課題を解決し、繁体字文字セットに対応した高品質なフォントを自動的に選定してレイアウトします。
差別化の優位性
なぜプロフェッショナルチームは当社を選ぶのか?
本格的なローカライズ翻訳
単なる「簡体字から繁体字への単純変換」を行いません。当社は香港中国語の文法や語彙の特性を深く理解しています。
超高速納品体験
100ページを超える文書でも数分以内に翻訳が完了し、長時間お待ちいただく必要はありません。
無料プレビュー機能
翻訳前に効果をご確認いただき、用語やレイアウトにご満足いただいた場合のみお支払い。リスクは一切ありません。
翻訳に関するよくある質問
わずか3ステップで簡単翻訳
1. ファイルをアップロード
クリック 翻訳ページ , 操作画面に進み、必要に応じてまずログインを完了してください。
PDF、Word、Excelなど30種類以上の一般的な文書形式に対応しており、ファイルをドラッグ&ドロップまたは選択するだけでご利用いただけます。
2. 翻訳言語を選択
原文と必要な目標言語を設定するだけで、80以上の言語間での相互翻訳をサポートいたします。
3. 翻訳を開始して完了をお待ちください
ページでお待ちいただく必要はございません。翻訳完了後、結果をご確認いただけるよう、メールにて即座にお知らせいたします。