ブラジル専用

現地に根差したブラジルポルトガル語翻訳で、南米最大市場に深い知見

プロフェッショナルなブラジルポルトガル語文書翻訳ツールです。ヨーロッパ系ポルトガル語との違いを的確に捉え、「Você」や動名詞構造を活用し、PDFの原本フォーマットを完全に保持します。

ソース: EN対象:中国
翻訳済み

従来のBR翻訳よりも優れています

"ブラジルポルトガル語は、文法や語彙の面でヨーロッパポルトガル語と大きく異なります。O.Translatorは、正確なブラジル現地化翻訳と文書の原本形式維持により、お客様のビジネス拡大を強力にご支援します。"

テキストの翻訳だけでなく、
文書の本質を忠実に再現

PDFフォーマットを完全保持

翻訳後の文書は、元の画像、表、レイアウトを完全に保持します。

OCR認識機能対応

画像やスキャンデータからポルトガル語テキストを認識可能です。

字幕および電子書籍

SRT字幕およびEPUB電子書籍にも対応し、ブラジルの読者の習慣に合わせて完璧に翻訳します。

即時プレビュー

翻訳前に無料で仕上がりを確認でき、安心してご利用いただけます。

なぜ書式が重要なのか?

  • 正確な書式はプロフェッショナリズムの証です。
  • 二次レイアウト作業の時間を削減。
  • 情報伝達の正確性を確保。

主要な翻訳シーン

あらゆる翻訳シーンに確実に対応

文法構造のローカライズ

ブラジルで一般的な動名詞形式(estou fazendo)を優先し、ヨーロッパポルトガル語の不定詞(estou a fazer)ではなく、幅広く「Você」を活用しています。

ブラジル特有の語彙

ヨーロッパの「Comboio」や「Autocarro」ではなく、ブラジルの「Trem」(列車・物)、「Ônibus」(バス)などの語彙を正確に使用します。

テキスト長に対応

ポルトガル語のテキストは、一般的に英語より長くなります。レイアウトエンジンが自動的に調整し、テキストの溢れを防ぎます。

差別化の優位性

なぜプロフェッショナルチームは当社を選ぶのか?

欧州ポルトガル語とブラジルポルトガル語を厳密に区別します

当社はブラジルポルトガル語専用でトレーニングされたモデルを使用し、欧州の用法を混在させることは決してありません。

特殊文字完全対応

ã、õ、ç などの文字を完全に表示し、文字化けを一切防止します。

安全性とプライバシー

ファイル処理後は自動的に破棄され、ビジネス機密が保護されます。

翻訳に関するよくある質問

わずか3ステップで簡単翻訳

1. ファイルをアップロード

クリック 翻訳ページ , 操作画面に進み、必要に応じてまずログインを完了してください。

PDF、Word、Excelなど50+のよく使われるファイル形式に対応、ドラッグ&ドロップまたはファイルを選択するだけで利用可能です。

2. 翻訳言語を選択

原文とご希望の目標言語を設定するだけで、100以上の言語の翻訳に対応しています。

3. 翻訳を開始して完了をお待ちください

ページでお待ちいただく必要はございません。翻訳完了後、結果をご確認いただけるよう、メールにて即座にお知らせいたします。

無料試訳サービス、ご満足いただいてからお支払い

一部のセクションを無料で翻訳いたします。ご満足いただいてから継続可能です。

翻訳を開始