従来のASS翻訳よりも優れています
"ASS(Advanced Substation Alpha)は、アニメおよび特効字幕の最適フォーマットです。O.Translatorは高度なコード保護機能を搭載し、ASS字幕の翻訳時にスタイルタグ(Styles)や特効コード(Tags)を自動的に識別・ロックすることで、セリフ部分のみを正確に翻訳し、華麗なビジュアル効果を損なうことなくご提供します。"
テキストの翻訳だけでなく、
文書の本質を忠実に再現
エフェクトタグ保護
コア技術。{\pos}、{\c}、{\blur}などのエフェクトタグを正確に認識し、翻訳過程で破損や誤訳が生じないよう徹底しています。
スタイルシートの完全保持
ASSファイルのヘッダーで定義されたスタイル(V4+ Styles)はすべて完全に保持されます。翻訳文も元のフォント、サイズ、カラー設定を自動的に継承します。
タイムラインの精密な同期
SRTと同様に、当社はStartおよびEndのタイムコードを厳格に遵守し、全ての特効字幕が映像と完全に同期することを保証します。
画面テキストの位置情報を保持
座標指定された画面テキスト(例:看板、注釈)も、翻訳後に元の座標を維持し、正確な位置に文字が表示されるようにします。
多役割の明確な区分
ASS内で異なる役割(Actor)のスタイルが定義されている場合、AIは各役割ごとの口調やトーンの一貫性保持を図ります。
バッチ処理機能
シーズン全体のアニメの ASS 字幕ファイルを一括アップロードに対応。クラウドで並列翻訳を行い、迅速に成果物を出力します。
なぜ書式が重要なのか?
- 正確な書式はプロフェッショナリズムの証です。
- 二次レイアウト作業の時間を削減。
- 情報伝達の正確性を確保。
主要な翻訳シーン
あらゆる翻訳シーンに確実に対応
アニメ字幕チーム
高効率で日本アニメ新作をローカライズ。OP/EDのカラオケエフェクトや画面文字の位置を維持し、後工程の負担を大幅に削減します。
プロフェッショナル映像制作
複雑なレイアウトや色彩を含むソフト字幕も翻訳可能。フォントのスタイル、シャドウ、枠線設定などを多言語バージョンでも統一して保持します。
ファンメイドコンテンツ
ファンによるMADやMV字幕を迅速に翻訳。原作者がこだわったビジュアルエフェクトをそのまま保持します。
差別化の優位性
なぜプロフェッショナルチームは当社を選ぶのか?
コードを理解する翻訳
一般的な翻訳ツールは、コードを文字列として誤訳します。当社は ASS をコードとして解析し、テキストのみを翻訳。ロジック部分には一切手を加えません。
煩雑な作業の自動化
手作業によるコピー&ペーストやエフェクトタグ修正の手間を大幅に削減し、字幕チームは校正やブラッシュアップ業務に集中できます。
複雑なフォーマットへの高い互換性
ASS および SSA 形式に完全対応。旧バージョンのリソースから最新の特殊効果まで、あらゆるケースに安定して対応します。
翻訳に関するよくある質問
わずか3ステップで簡単翻訳
1. ファイルをアップロード
クリック 翻訳ページ , 操作画面に進み、必要に応じてまずログインを完了してください。
PDF、Word、Excelなど50+のよく使われるファイル形式に対応、ドラッグ&ドロップまたはファイルを選択するだけで利用可能です。
2. 翻訳言語を選択
原文とご希望の目標言語を設定するだけで、100以上の言語の翻訳に対応しています。
3. 翻訳を開始して完了をお待ちください
ページでお待ちいただく必要はございません。翻訳完了後、結果をご確認いただけるよう、メールにて即座にお知らせいたします。