Руководство по переводу документов с вертикальным письмом: слияние традиций и современности

more

O.Translator

Jul 18, 2024

cover-img

1. Происхождение и развитие вертикального письма

1. Происхождение и история вертикального письма

Вертикальное письмо, также известное как вертикальная верстка (vertical writing, vertical typesetting), — это способ верстки текста, при котором символы располагаются сверху вниз и справа налево. Оно наиболее широко используется в странах Восточной Азии, особенно в Китае, Японии и Корее, где традиционно письмо велось вертикально.

В китайских надписях на костях и бронзе уже присутствовала особенность вертикального письма, где символы располагались последовательно сверху вниз. Позднейшие каллиграфические стили, такие как чжуаньшу и лишу, сохранили традицию вертикального письма, и многие документы на бамбуковых дощечках и шелке также были написаны вертикально.

Японские манъёгана, подобно китайским иероглифам, располагались сверху вниз и справа налево. Многие вака и литературные произведения, такие как «Повесть о Гэндзи», а также укиё-э эпохи Эдо, сохраняли вертикальное письмо, и знаковые литературные произведения, такие как «Косёку итидай отоко», также были написаны вертикально.

2. Применение вертикального письма в современной издательской индустрии

В современной издательской индустрии многие литературные произведения, такие как романы и поэзия, продолжают играть важную роль в вертикальном письме, особенно в культурной сфере Восточной Азии.

Кроме того, в академических трудах и проектах по переизданию древних текстов вертикальное письмо широко используется для сохранения оригинального стиля верстки и исторической достоверности.

Современные электронные медиа, такие как PDF и EPUB с вертикальным письмом, позволяют издателям гибко представлять вертикальное содержание как на бумажных, так и на цифровых платформах. В дизайне рекламы и художественных произведениях вертикальное письмо используется как визуальный инструмент для увеличения уникальности и привлекательности.

II. Технологии перевода вертикально ориентированных документов

Перевод и сохранение формата вертикального письма в PDF или электронных книгах (например, вертикально ориентированных EPUB) имеет важное значение для культурного наследия, академических исследований и международного сотрудничества.

Например, перевод таких классических произведений, как «Сон в красном тереме», сохранение вертикального оригинала японских юридических документов, а также руководства пользователя для японских продуктов способствует защите культурного наследия, точному цитированию академических материалов и предоставлению лучшего международного пользовательского опыта, что позволяет глобальным читателям лучше понимать и применять эти важные тексты, уважая оригинальный стиль верстки.

1. Проблемы перевода документов с вертикальным письмом

Сложная структура верстки

Межсимвольные и межстрочные интервалы в вертикальном тексте отличаются от горизонтального текста, особенно в вертикальных PDF (например, при переводе японских PDF), что делает точное распознавание и извлечение символов и строк большой проблемой.

Кроме того, документ может содержать как горизонтальный, так и вертикальный текст, что усложняет процесс обнаружения. Некоторые вертикальные PDF также включают много колонок текста, которые необходимо правильно распознать и разделить для точного извлечения содержания.

Качество изображения и предварительная обработка

При сканировании вертикальных документов часто возникают проблемы с наклоном, низким разрешением или шумом, что требует предварительной обработки изображений для улучшения результатов OCR.

Вертикальное письмо требует более высоких требований к этим методам предварительной обработки, поскольку вертикальное расположение символов более чувствительно к качеству изображения.

Ограничения технологии OCR

OCR необходима для перевода изображений и сканированных PDF-файлов. Большинство инструментов OCR эффективно распознают горизонтальный текст, но точность распознавания вертикального текста ниже.

В вертикальных документах (например, вертикальных PDF или EPUB) отношения между символами по вертикали гораздо сложнее, чем по горизонтали, что увеличивает сложность распознавания.

2. Использование O.Translator для перевода документов с вертикальным письмом

O.Translator — это сайт, использующий передовые технологии искусственного интеллекта (такие как ChatGPT и Gemini) для перевода документов, и его переводческие возможности чрезвычайно высоки. Следующая статья подробно описывает выдающиеся результаты O.Translator в переводе различных документов:

В настоящее время O.Translator уже поддерживает перевод вертикально написанных документов, включая вертикально написанные PDF файлы и EPUB и т.д.

По опыту, вертикально написанные PDF файлы чаще всего на японском языке, ниже представлена демонстрация перевода таких PDF:

Как видно из приведенного примера, O.Translator при переводе с японского на китайский и английский не только сохраняет отличное оформление, но и обеспечивает высокое качество перевода.

Три. Я хочу перевести

Если вам нужно перевести PDF с вертикальным письмом или другие документы с вертикальным письмом, вы можете бесплатно попробовать O.Translator. Вы сможете предварительно просмотреть часть перевода и, если он вас устроит, выполнить полный перевод.

Загрузите документ прямо сейчас, чтобы воспользоваться услугой перевода, попробуйте!

Нажмите, чтобы загрузить файл перевода

Тема

Документ

Документ

Опубликованные статьи14

Рекомендуемое чтение