Knowledge Base
Traduzione documentiRisoluzione problemi
TuttoDesign e creativitàFondamenti di baseServizi aziendaliTraduzione multimedialeArchitettura tecnicaImpaginazione multilingueFunzionalità avanzateLegale e BusinessTecnologia fondamentaleBusiness e PrezziAnalisi dei datisicurezza dei datiSicurezza dei datiLettura e pubblicazionefunzionalità avanzateFinanza e commercioBusiness e prezziSviluppo e localizzazioneScenari applicativisettoreRicerca accademicaIntroduzione di basearchitettura tecnologicaarchitettura tecnicaTecnologie chiaveGuida introduttivaFunzionalità avanzataformatEfficienza operativaBusiness e TariffeRicerca di lavoro personaleScenari di applicazioneCommercializzazione e prezzicore
Impaginazione multilingue#Impaginazione RTL#Traduzione in arabo
Come gestire in modo ottimale l’impaginazione da destra a sinistra (RTL) per l’arabo e l’ebraico?
Analisi dell’algoritmo Bi-Di e delle tecniche di ricostruzione tramite layout mirroring, per risolvere le sfide dell’inversione dell’impaginazione nelle traduzioni di lingue RTL.
Impaginazione multilingue#Traduzione di testi verticali#Traduzione dal giapponese
Come gestire la traduzione di testi “verticali” provenienti da opere antiche giapponesi o cinesi?
Analisi delle tecniche di conversione intelligente dell’impaginazione, per trasformare la scrittura verticale (Vertical Writing) in impaginazione orizzontale o preservare lo stile verticale quando necessario.