¿Cómo aprovechar un glosario para resolver el problema de la traducción inconsistente de términos?

Diagnóstico del estado actual principal

Las traducciones automáticas generales asistidas por IA suelen carecer del conocimiento contextual necesario, traduciendo incorrectamente nombres de productos, abreviaturas o eslóganes propios, lo que hace que la documentación corporativa pierda profesionalidad.

Análisis de la causa raíz

Integración fluida de activos profesionales

O.Translator permite importar glosarios en formatos estándar del sector como `.xlsx` o `.tbx`. El usuario puede definir traducciones obligatorias para términos específicos (por ejemplo, forzar que "Apple" se conserve como "Apple" y no como "Manzana").

Mecanismo de intervención previa a la traducción

Antes de que la IA genere la traducción, el sistema da prioridad a la coincidencia con el glosario de términos. Esto significa que, independientemente de la longitud del documento, los términos clave se mantendrán unificados al 100%, lo que reduce considerablemente el tiempo dedicado a la revisión manual posterior.

Resumen de la solución definitiva

El glosario es el puente entre las capacidades generales de la IA y el conocimiento exclusivo de la empresa.