Guía de traducción de documentos escritos verticalmente: La intersección entre lo tradicional y lo moderno
O.Translator
Jul 18, 2024

- El origen y desarrollo de la escritura vertical
- Técnicas de traducción de documentos en formato vertical
- Quiero traducir
I. El origen y desarrollo de la escritura vertical
1. El origen y la historia de la escritura vertical
La escritura vertical, también conocida como composición vertical (vertical writing, vertical typesetting), es un método de disposición de texto de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda. Se utiliza más ampliamente en los países de Asia Oriental, especialmente en China, Japón y Corea, donde tradicionalmente la escritura se realiza de manera vertical.
Los caracteres de oráculo y los caracteres de bronce de China ya presentaban características de escritura vertical, con los caracteres dispuestos de arriba hacia abajo. Las escrituras posteriores, como la escritura de sello y la escritura clerical, mantuvieron la tradición vertical, y muchos documentos en tablillas de bambú y seda también eran en su mayoría verticales.

Los man'yōgana de Japón, al igual que los caracteres chinos, se disponen de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda. Muchas obras de poesía y literatura, como 'El cuento de Genji', y las impresiones ukiyo-e de la era Edo, mantienen la disposición vertical. Obras literarias emblemáticas como 'El hombre que amaba las generaciones' también están en formato vertical.

2. Aplicaciones de la escritura vertical en la industria editorial moderna
En la industria editorial moderna, muchas obras literarias, como novelas y poesías, la escritura vertical sigue desempeñando un papel importante, especialmente en el ámbito cultural de Asia Oriental.
Además, en obras académicas y proyectos de reimpresión de libros antiguos, la escritura vertical se utiliza ampliamente para conservar el estilo de maquetación original y la autenticidad histórica.
Los medios electrónicos modernos, como los PDF de escritura vertical y los EPUB de escritura vertical, permiten a los editores presentar contenido vertical de manera flexible en plataformas tanto impresas como digitales. En el diseño publicitario y las obras de arte, la escritura vertical se utiliza como una herramienta visual para aumentar la singularidad y el atractivo.
II. Técnicas de traducción de documentos en escritura vertical
La traducción de PDFs en escritura vertical o libros electrónicos en escritura vertical (como EPUB en escritura vertical) y la preservación del formato de escritura vertical tienen un significado importante para la transmisión cultural, la investigación académica y la cooperación internacional.
Por ejemplo, traducir clásicos antiguos como 'Sueño en el pabellón rojo', conservar el formato vertical original de documentos legales japoneses, así como las guías de usuario de manuales de productos japoneses, contribuye a la protección del patrimonio cultural, la cita precisa de materiales académicos y a proporcionar una mejor experiencia de usuario internacional, permitiendo que los lectores de todo el mundo puedan comprender y aplicar mejor estos textos importantes mientras se respeta el estilo de maquetación original.
1. Desafíos en la traducción de documentos de escritura vertical
Estructura de maquetación compleja
El espaciado de caracteres y líneas en texto vertical difiere del texto horizontal, especialmente en PDF verticales (como en la traducción de PDF en japonés), lo que hace que la identificación y extracción precisa de caracteres y líneas sea un gran desafío.
Además, el documento puede contener texto tanto horizontal como vertical, lo que aumenta la complejidad de la detección. Algunos PDF verticales también incluyen texto en múltiples columnas, las cuales deben ser correctamente identificadas y separadas para extraer el contenido con precisión.
Calidad de imagen y preprocesamiento
Los documentos en formato vertical escaneados pueden presentar problemas de inclinación, baja resolución o ruido, lo que requiere un preprocesamiento de imagen para mejorar el efecto del OCR.
El texto en escritura vertical requiere una mayor demanda de estas técnicas de preprocesamiento, ya que la disposición vertical de los caracteres es más sensible a la calidad de la imagen.
Limitaciones de la tecnología OCR
El OCR es esencial para traducir imágenes y PDF escaneados. La mayoría de las herramientas de OCR pueden reconocer eficientemente el texto horizontal, pero la precisión en el reconocimiento del texto vertical es menor.
En documentos de escritura vertical (como PDF o EPUB en disposición vertical), la relación entre los caracteres de arriba a abajo es mucho más compleja que la relación de izquierda a derecha, lo que aumenta la dificultad de reconocimiento.
2. Uso de O.Translator para traducir documentos de escritura vertical
O.Translator es un sitio web que utiliza tecnología de inteligencia artificial de vanguardia (como ChatGPT y Gemini) para la traducción de documentos, y su calidad de traducción es extremadamente sobresaliente. El siguiente artículo detalla el excelente desempeño de O.Translator en la traducción de diferentes documentos:
Actualmente, O.Translator ya admite la traducción de documentos en escritura vertical, incluyendo archivos PDF y EPUB escritos en vertical.
Según la experiencia, los archivos PDF escritos en vertical son mayormente en japonés, a continuación se muestra un ejemplo de traducción de PDF en escritura vertical:


A partir del ejemplo anterior, se puede observar que O.Translator no solo mantiene un excelente efecto de diseño al traducir del japonés al chino y al inglés, sino que también ofrece una calidad de traducción muy alta.
Tres. Quiero traducir
Si necesita traducir un PDF de escritura vertical u otros documentos de escritura vertical, puede probar O.Translator de forma gratuita. Podrá previsualizar parte del efecto de la traducción y, si está satisfecho, proceder con la traducción completa.
Suba el documento de inmediato para disfrutar del servicio de traducción, ¡pruébelo ahora!