Příručka pro používání glosářů

more

Yee

Sep 10, 2024

cover-img

1 Co je to terminologický slovník?

2 Vytvoření terminologického slovníku

3 Úprava terminologického slovníku

4 Použití terminologického slovníku

5 Export terminologického slovníku

6 Tipy pro použití

1 Co je to terminologický slovník?

Glosář je systematický katalog, který slouží k zaznamenávání běžně používaných termínů a jejich standardních překladů v konkrétní oblasti nebo projektu. Tyto termíny obvykle zahrnují jména osob, názvy společností, místní názvy, názvy produktů, technické termíny a vlastní jména.

Použití terminologického slovníku může efektivně zajistit konzistenci a přesnost překladu.

V technických příručkách pomáhá glosář sjednotit překlady názvů značek, technických termínů a názvů produktů. V akademické a výzkumné oblasti glosář zajišťuje standardizaci termínů, jako jsou technické názvy, názvy léků a akademické termíny. V literárním a kulturním překladu poskytuje glosář normované překlady pro jména osob, místní názvy, kulturní zvyklosti a specifické způsoby vyjádření.

Terminologický slovník v O.Translator

V O.Translator je každý terminologický slovník tvořen jedním nebo více terminologickými položkami, které zahrnují termíny ve zdrojovém jazyce (zdrojový text) a vámi určený cílový překlad (cílový text). Terminologický slovník může podporovat více jazykových párů.

Můžete přidat více terminologických slovníků a při překladu dokumentů zvolit jejich použití. Tím je zajištěna přesnost a konzistence překladu.

Při překladu se prioritně odkazuje na terminologický slovník

Terminologický slovník poskytuje referenci pro překlad a při překladu se prioritně používá překlad uvedený v terminologickém slovníku.

Ve většině případů může terminologický slovník zajistit, že překlad proběhne podle očekávání. Pokud se však objeví překlad, který neodpovídá terminologickému slovníku, můžete použít post-editaci k jeho opravě.

Jak používat Post Editing >>

2 Vytvoření terminologického slovníku

V O.Translator nabízíme dva způsoby, jak vytvořit nový terminologický slovník: ruční vytvoření a nahrání existujícího terminologického slovníku (podporujeme formáty .xlsx a .tbx).

Ruční vytvoření

Ruční vytvoření terminologického slovníku

  1. Přejděte do „Osobního centra“ a vyberte „Terminologický slovník“.

  2. Pokud jste ještě nevytvořili terminologický slovník, klikněte na „Vytvořit terminologický slovník“.

  3. Pokud již máte existující terminologický slovník, můžete také zvolit „Vytvořit terminologický slovník“ nebo nahrát soubor.

Ruční vytvoření terminologického slovníku 2

  1. Nakonec zadejte název terminologického slovníku a potvrďte, čímž vytvoříte nový prázdný terminologický slovník.

Nahrání .xlsx a .tbx pro vytvoření

Podívejte se na výše uvedené dva diagramy, tlačítko „Nahrát terminologický slovník“ a tlačítko „Ruční vytvoření“ se nacházejí na stejné stránce. Vyberte příslušný typ souboru a nahrajte jej.

Po analýze nahraného souboru se vygeneruje náhled konceptu terminologického slovníku, ve kterém můžete upravit originální text a překlad.

.xlsx Náhled úprav

Náhled terminologického slovníku xlsx

Při analýze souboru .xlsx systém automaticky vybere první sloupec jako originál a druhý sloupec jako překlad.

Můžete znovu určit sloupce pro originál a překlad, program je automaticky analyzuje.

Po dokončení úprav uložte, čímž vytvoříte nový terminologický slovník.

.tbx Náhled úprav

Náhled terminologického slovníku tbx

Při analýze souboru .xlsx systém automaticky vybere první langSet značku jako originál a druhou langSet značku jako překlad.

Můžete znovu určit značky pro originál a překlad, po úpravě uložte, čímž vytvoříte nový terminologický slovník.

3 Úprava terminologického slovníku

Na stránce s terminologickým slovníkem můžete vybrat slovník a kliknutím přejít na podrobnosti slovníku.

tbx náhled terminologického slovníku

Pro jednotlivý terminologický slovník můžete provádět operace přejmenování, mazání a exportu.

U položek v terminologickém slovníku můžete přidávat nebo mazat jednotlivé položky a upravovat původní text a překlad jednotlivých položek.

4 Použití terminologického slovníku

Použití terminologického slovníku

Při překladu stejného dokumentu můžete vybrat více terminologických slovníků a poté začít překládat.

5 Export terminologického slovníku

V současné době je podporován export do souboru .xlsx, v budoucnu bude podporován export do dalších formátů terminologických slovníků, například formátu .tbx.

使用术语表

6 Tipy pro použití

Použití s post-editací

Ve většině případů se při překladu přísně odkazuje na terminologický slovník, aby byl originál přeložen do určeného překladu.

Pokud se setkáte s překladem, který neodpovídá terminologickému slovníku, můžete použít nástroj Post Editing k úpravě a opravě.

Pro návod k použití Post Editing se podívejte na: Jak používat Post Editing >>

Odkaz na ukázkový soubor

Stáhnout glossary-example.xlsx

Stáhnout glossary-example.tbx

Velký objem dat v terminologickém slovníku

Pro terminologické slovníky obsahující velké množství položek (například více než tisíc položek) se doporučuje nejprve upravit soubor .xlsx nebo .tbx lokálně a poté jej nahrát, což je efektivnější.

Téma

Návody

Návody

Publikované články10

Doporučené čtení