كيف يمكن حل مشكلة فقدان الخط أو ظهور النص بشكل مشوّه عند ترجمة ملفات التصميم؟

تشخيص الوضع الحالي الأساسي

عادةً لا تدعم الخطوط المستخدمة في المستند الأصلي (كالخطوط اللاتينية) اللغة المستهدفة (مثل الصينية)، ما يؤدي إلى ظهور النص على شكل مربعات أو بأحرف غير مفهومة مباشرة بعد الترجمة.

تحليل الأسباب الجذرية

المطابقة والرجوع الذكي للخطوط

عندما يكتشف النظام أن الخط الأصلي لا يدعم حروف اللغة المستهدفة، فإنه يبحث تلقائيًا عن خط بديل مماثل في الأسلوب (مثل استخدام '思源黑体' بدلًا من 'Arial') لضمان ظهور النصوص بشكل صحيح مع الحفاظ على التناسق البصري.

الحفاظ على وزن الخط والأسلوب

لا يقتصر الأمر على استبدال الخط فقط، بل يتم أيضاً الحفاظ قدر الإمكان على الوزن الأصلي للخط (Bold/Light) وأسلوب المائل، مما يضمن إبراز الطبقات وإضفاء قوة التأثير البصري في التصميم.

ملخص الحل النهائي

يتم تحقيق التوازن بين معالجة حاجز اللغة مع الحفاظ على جماليات التصميم ومعايير التنسيق.