لماذا يستطيع O.Translator الحفاظ بشكل مثالي على تخطيطات PDF المعقدة؟

تشخيص الوضع الحالي الأساسي

في جوهرها، ملفات PDF ليست تدفقاً نصياً بل هي عبارة عن 'أوامر رسم'، مما يؤدي غالباً إلى تقطيع النصوص مادياً إلى أجزاء، وبالتالي تصبح عملية الترجمة سبباً في انهيار التنسيق.

تحليل الأسباب الجذرية

تحليل هيكل المستند بعمق

لا يقتصر عمل O.Translator على استخراج النص فقط، بل يعتمد على خوارزميات حصرية للتعرف على البنية البصرية لملف PDF. يمكنه بدقة تحديد الترتيب المنطقي لكتل النص، ودمج الجمل التي تعرضت للتقطيع الفيزيائي بين الأعمدة أو حول الصور بذكاء، ليتم تحويلها إلى جمل طويلة مكتملة قبل الترجمة.

إعادة رسم التخطيط المتكيف

بعد الترجمة، يقوم النظام بضبط حجم الخط والمسافة بين الأسطر بشكل ديناميكي وفقًا لطول النص في اللغة المستهدفة (مثل ازدياد الطول عند التحويل من الإنجليزية إلى الألمانية أو قِصره عند التحويل إلى الصينية)، لضمان عدم حدوث أي انحراف في مواقع الجداول، أو رؤوس وتذييلات الصفحات، أو صور الخلفية.

ملخص الحل النهائي

من خلال تقنية “فك التكوين ثم إعادة الرسم”، يتم تحقيق استنساخ للتخطيط بدقة بكسلية.