Посібник з перекладу документів з вертикальним письмом: перетин традицій і сучасності
O.Translator
Jul 18, 2024

- Походження та розвиток вертикального письма
- Техніка перекладу вертикальних документів
- Я хочу перекласти
1. Походження та розвиток вертикального письма
1. Походження та історія вертикального письма
Вертикальне письмо, також відоме як вертикальне верстання (vertical writing, vertical typesetting), є способом верстання тексту, при якому символи розташовуються зверху вниз і справа наліво. Воно найширше застосовується в країнах Східної Азії, особливо в Китаї, Японії та Кореї, де традиційно письмо здійснювалося вертикально.
Китайські ієрогліфи на кістках і бронзі мали вертикальні характеристики, де символи розташовувалися зверху вниз. Подальші стилі письма, такі як чжуаньшу і лішу, зберегли вертикальну традицію, а документи на бамбукових дощечках і шовкових сувоях також часто були вертикальними.

Японські манйоґана, як і китайські ієрогліфи, розташовувалися зверху вниз і справа наліво. Багато вака і літературних творів, таких як «Повість про Ґендзі», а також укійо-е епохи Едо, зберегли вертикальне письмо, а знакові літературні твори, такі як «Косаку ічідай отоко», також були вертикальними.

2. Застосування вертикального письма в сучасній видавничій справі
У сучасній видавничій справі багато літературних творів, таких як романи та поезія, все ще відіграють важливу роль у вертикальному письмі, особливо в культурному колі Східної Азії.
Крім того, у наукових працях та проектах перевидання стародавніх книг вертикальне письмо широко використовується для збереження оригінального стилю верстки та історичної автентичності.
Сучасні електронні медіа, такі як вертикально орієнтовані PDF та EPUB, дозволяють видавцям гнучко представляти вертикальний контент як на паперових, так і на цифрових платформах. У дизайні реклами та художніх роботах вертикальне письмо використовується як візуальний інструмент для підвищення унікальності та привабливості.
ІІ. Техніка перекладу вертикальних документів
Переклад PDF з вертикальним письмом або електронних книг з вертикальним письмом (наприклад, EPUB з вертикальним письмом) та збереження формату вертикального письма мають важливе значення для культурної спадщини, академічних досліджень та міжнародної співпраці.
Наприклад, переклад таких класичних стародавніх книг, як «Сон у червоному теремі», збереження вертикального вигляду японських юридичних документів, а також керівництв користувача для японських продуктів сприяє захисту культурної спадщини, точному цитуванню академічних матеріалів та наданню кращого міжнародного користувацького досвіду, що дозволяє глобальним читачам краще розуміти та застосовувати ці важливі тексти, поважаючи оригінальний стиль верстки.
1. Виклики перекладу документів з вертикальним письмом
Складна структура верстки
Символи та міжрядковий інтервал у вертикальному тексті відрізняються від горизонтального тексту, особливо у вертикальних PDF (наприклад, при перекладі японських PDF), що робить точне розпізнавання та вилучення символів і рядків великою проблемою.
Крім того, документи можуть містити як горизонтальний, так і вертикальний текст, що ускладнює процес виявлення. Деякі вертикальні PDF також містять багатоколонковий текст, який потрібно правильно розпізнати та розділити для точного вилучення контенту.
Якість зображення та попередня обробка
Під час сканування вертикальних документів часто виникають проблеми з нахилом, низькою роздільною здатністю або шумом, що вимагає попередньої обробки зображень для покращення ефективності OCR.
Вертикальне письмо вимагає більшої потреби в цих попередніх обробках, оскільки вертикальне розташування символів є більш чутливим до якості зображення.
Обмеження технології OCR
OCR є необхідним для перекладу зображень та сканованих PDF. Більшість інструментів OCR ефективно розпізнають горизонтальний текст, але точність розпізнавання вертикального тексту є нижчою.
У вертикальних документах (таких як вертикальні PDF або EPUB) відношення між символами зверху вниз є набагато складнішим, ніж зліва направо, що ускладнює розпізнавання.
2. Використання O.Translator для перекладу документів з вертикальним письмом
O.Translator — це веб-сайт, що використовує найсучасніші технології штучного інтелекту (такі як ChatGPT і Gemini) для перекладу документів, і його результати перекладу є надзвичайно вражаючими. Наступна стаття детально описує відмінні результати O.Translator у перекладі різних документів:
На даний момент, O.Translator вже підтримує переклад вертикальних документів, включаючи вертикально написані PDF файли та EPUB тощо.
Згідно з досвідом, вертикально написані PDF файли переважно японською мовою, нижче наведено приклад перекладу таких PDF файлів:


З наведеного прикладу видно, що O.Translator при перекладі японської на китайську та англійську не лише зберігає чудовий ефект макета, але й забезпечує дуже високу якість перекладу.
Три. Я хочу перекласти
Якщо вам потрібно перекласти PDF з вертикальним письмом або інші документи з вертикальним письмом, ви можете безкоштовно спробувати O.Translator. Ви зможете спочатку переглянути частину перекладу, а потім, якщо будете задоволені, виконати повний переклад.
Негайно завантажте документ, щоб скористатися послугою перекладу, спробуйте зараз!