Умови та положення
Останнє оновлення 2 липня 2025 року
Ці Умови та Положення («Умови») становлять юридично обов'язкову угоду між вами («Користувач», «ви» або «ваш») та Office Translator, Inc. («Компанія», «ми», «нас» або «наша»). Ці Умови регулюють ваш доступ до нашого веб-сайту та його використання за адресою O.Translator та всі пов'язані послуги, що надаються в межах цього (в сукупності — «Сервіс»).
ОТРИМУЮЧИ ДОСТУП, РЕЄСТРУЮЧИСЬ АБО ВИКОРИСТОВУЮЧИ СЕРВІС, ВИ ПІДТВЕРДЖУЄТЕ, ЩО ПРОЧИТАЛИ, ЗРОЗУМІЛИ ТА ПОГОДЖУЄТЕСЬ ДОТРИМУВАТИСЯ ЦИХ УМОВ ТА НАШОЇ ПОЛІТИКИ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ, ЯКА ВКЛЮЧЕНА СЮДИ ПОСИЛАННЯМ. ЯКЩО ВИ НЕ ПОГОДЖУЄТЕСЯ З ЦИМИ УМОВАМИ, ВИ НЕ МОЖЕТЕ ОТРИМУВАТИ ДОСТУП АБО ВИКОРИСТОВУВАТИ СЕРВІС.
1. Опис послуги
Сервіс надає онлайн-платформу, яка використовує передові можливості комерційних моделей штучного інтелекту третіх сторін (наприклад, OpenAI, Gemini тощо) для автоматичного аналізу, перекладу та форматування документів, завантажених користувачами.
2. Облікові записи користувачів та кваліфікаційні вимоги
2.1. Кваліфікаційні вимоги
Вам повинно бути щонайменше 18 років або вік повноліття у вашій юрисдикції, щоб створити обліковий запис і використовувати Сервіс. Використовуючи Сервіс, ви заявляєте і гарантуєте, що ви відповідаєте цій вимозі.
2.2. Створення облікового запису
Вам необхідно зареєструвати обліковий запис, використовуючи адресу вашої електронної пошти. Ви погоджуєтесь надавати точну, актуальну та повну інформацію під час процесу реєстрації.
2.3. Відповідальність за обліковий запис
Ви несете повну відповідальність за всі дії, що відбуваються під вашим обліковим записом. Оскільки доступ підтверджується через вашу електронну пошту, надзвичайно важливо підтримувати безпеку облікового запису електронної пошти. Будь-який доступ до Сервісу через ваш обліковий запис електронної пошти розглядатиметься як виконаний вами або з вашою авторизацією. Ви повинні негайно повідомити нас про будь-яке несанкціоноване використання вашого облікового запису.
3. Платежі, кредити та повернення коштів
3.1. Кредитна система
Сервіс працює за передплаченою системою «Кредитів». Ви повинні придбати кредити для використання функцій перекладу.
3.2. Покупки та платежі
Ціни та стандарти споживання Кредитів чітко зазначені на платформі Сервісу. Усі покупки Кредитів є остаточними і повинні бути повністю сплачені на момент покупки.
3.3. Процес використання
Перед обробкою повного документа Сервіс надасть попередній перегляд перекладу та цінову пропозицію в кредитах, необхідних для виконання завдання. Кредити будуть списані з вашого рахунку лише після вашого прямого підтвердження та авторизації.
3.4. Політика повернення коштів
Якщо інше не вимагається чинним законодавством, придбані кредити не підлягають поверненню. Якщо завдання перекладу не виконується через підтверджену технічну несправність нашої платформи, кредити, використані для цього завдання, будуть повернені на ваш обліковий запис.
4. Політика прийнятного використання
Ви погоджуєтеся не використовувати Сервіс для будь-яких незаконних або заборонених цілей. Ви не можете і не повинні дозволяти будь-якій третій стороні:
- Завантажувати або передавати будь-який матеріал, який порушує інтелектуальну власність, конфіденційність або інші права третіх осіб, або який є наклепницьким, непристойним, образливим, шахрайським або незаконним.
- Спроба зворотного проектування, декомпіляції, дизасемблювання або іншого способу виявлення вихідного коду будь-якої частини Сервісу.
- Використовувати будь-які автоматизовані засоби (наприклад, боти, краулери) для доступу до Сервісу, окрім випадків використання API, які ми прямо надаємо.
- Свідомо здійснювати будь-які дії, які можуть скомпрометувати, вимкнути, перевантажити або порушити цілісність наших серверів чи мереж.
- Використовувати Сервіс для розробки продукту або послуги, що конкурує з нами.
5. Права інтелектуальної власності
5.1. Наш сервіс
Ми та наші ліцензіари зберігаємо всі права, правовий титул та інтерес щодо Сервісу, включаючи всі базові технології, програмне забезпечення, алгоритми, користувацькі інтерфейси, брендинг та контент, а також всі пов'язані права інтелектуальної власності.
5.2. Ваші дані
Ви зберігаєте всі права на оригінальні документи, які ви завантажуєте («користувацькі дані»). Ви надаєте нам обмежену, неексклюзивну, всесвітню, безоплатну ліцензію на розміщення, копіювання, передачу та обробку ваших користувацьких даних виключно з метою надання, підтримки та вдосконалення сервісу для вас.
5.3. Результат перекладу
Ви володієте всіма правами на перекладений результат, створений сервісом, з урахуванням основних прав, які ви маєте щодо оригінальних користувацьких даних.
5.4. Зобов'язання щодо використання даних
Ми гарантуємо, що Ваші Дані користувача та Перекладений результат не використовуватимуться для навчання будь-яких моделей штучного інтелекту загального призначення або третіх сторін.
5.5. Порушення авторських прав
Ми поважаємо інтелектуальну власність інших осіб. Якщо ви вважаєте, що будь-який контент на Сервісі порушує ваші авторські права, будь ласка, надішліть письмове повідомлення нашому уповноваженому агенту відповідно до Закону про авторські права цифрового тисячоліття (DMCA). Контактна інформація наведена в Розділі 13.
6. Збереження даних і конфіденційність
6.1. Політика конфіденційності
Наш збір та використання вашої персональної інформації регулюються нашою Політикою конфіденційності, яка включена до цих Умов шляхом посилання. Будь ласка, уважно ознайомтеся з нею.
6.2. Збереження даних
Після завершення завдання з перекладу у вас буде тридцять (30) днів для завантаження Перекладеного Результату. Після закінчення цього періоду ми вживемо комерційно обґрунтованих заходів для остаточного видалення пов'язаних Даних Користувача та Перекладеного Результату з наших активних систем. Ви несете виключну відповідальність за завантаження та резервне копіювання своїх даних протягом цього терміну.
7. Сторонні сервіси та застереження
7.1. Залежність від третіх сторін
Ви визнаєте, що Сервіс покладається на сторонні моделі штучного інтелекту. Відповідно, доступність та якість Сервісу можуть залежати від продуктивності та політик цих сторонніх постачальників.
7.2. ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ
СЕРВІС НАДАЄТЬСЯ НА ОСНОВІ "ЯК Є" ТА "ЯК ДОСТУПНИЙ". МАКСИМАЛЬНОЮ МІРОЮ, ЩО ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ ЗАКОНОМ, МИ ПРЯМО ВІДМОВЛЯЄМОСЯ ВІД УСІХ ГАРАНТІЙ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ, ЧИ ТО ПРЯМИХ ЧИ НЕПРЯМИХ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, НЕПРЯМІ ГАРАНТІЇ ТОВАРНОСТІ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ, ПРАВОВОГО ТИТУЛУ ТА НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ. МИ НЕ ГАРАНТУЄМО, ЩО: (A) СЕРВІС ВІДПОВІДАТИМЕ ВАШИМ СПЕЦИФІЧНИМ ВИМОГАМ; (B) СЕРВІС БУДЕ БЕЗПЕРЕРВНИМ, СВОЄЧАСНИМ, ЗАХИЩЕНИМ ЧИ БЕЗПОМИЛКОВИМ; АБО (C) ПЕРЕКЛАДЕНИЙ РЕЗУЛЬТАТ, ОТРИМАНИЙ ЧЕРЕЗ СЕРВІС, БУДЕ ТОЧНИМ, ПОВНИМ ЧИ НАДІЙНИМ. ВИ ВИЗНАЄТЕ, ЩО БУДЬ-ЯКЕ ПОКЛАДАННЯ НА ПЕРЕКЛАДЕНИЙ РЕЗУЛЬТАТ ЗДІЙСНЮЄТЬСЯ НА ВАШ ВЛАСНИЙ РИЗИК.
8. Обмеження відповідальності
У ЖОДНОМУ РАЗІ МИ, НАШІ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ, ДИРЕКТОРИ, СПІВРОБІТНИКИ АБО ЛІЦЕНЗІАРИ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, ВИПАДКОВІ, СПЕЦІАЛЬНІ, НАСЛІДКОВІ АБО ШТРАФНІ ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ВТРАТУ ПРИБУТКІВ, ДАНИХ, ВИКОРИСТАННЯ АБО ДІЛОВОЇ РЕПУТАЦІЇ, ЯКІ ВИНИКАЮТЬ ВНАСЛІДОК АБО У ЗВ'ЯЗКУ З ВАШИМ ДОСТУПОМ ДО ПОСЛУГИ АБО ЇЇ ВИКОРИСТАННЯМ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ БАЗУЮТЬСЯ ВОНИ НА ГАРАНТІЇ, КОНТРАКТІ, ДЕЛІКТНОМУ ПРАВІ (ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛІСТЬ), ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ПРОДУКЦІЮ АБО БУДЬ-ЯКІЙ ІНШІЙ ПРАВОВІЙ ТЕОРІЇ, НАВІТЬ ЯКЩО НАС БУЛО ПОВІДОМЛЕНО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ.
У ЖОДНОМУ РАЗІ НАША СУКУПНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ, ЯКА ВИНИКАЄ З ЦИХ УМОВ АБО У ЗВ'ЯЗКУ З НИМИ ЧИ ПОСЛУГОЮ, НЕ ПЕРЕВИЩУВАТИМЕ БІЛЬШУ З ТАКИХ СУМ: ЗАГАЛЬНУ СУМУ, ЯКУ ВИ СПЛАТИЛИ НАМ ЗА ПОСЛУГУ ПРОТЯГОМ ДВАНАДЦЯТИ (12) МІСЯЦІВ, ЩО ПЕРЕДУВАЛИ ПОДІЇ, ЯКА СПРИЧИНИЛА ПРЕТЕНЗІЮ, АБО СТО ДОЛАРІВ США ($100.00).
9. Відшкодування збитків
Ви погоджуєтеся захищати, відшкодовувати збитки та звільняти від відповідальності нас, наші афілійовані компанії та наших відповідних керівників, директорів, співробітників та агентів від усіх претензій, позовів, зобов'язань, збитків, втрат та витрат (включаючи обґрунтовані гонорари адвокатів та судові витрати), що виникають внаслідок або будь-яким чином пов'язані з: (a) вашим доступом до Сервісу або його використанням, включаючи будь-яке використання Перекладеного Результату; (b) вашими Користувацькими Даними; або (c) ваше порушення цих Умов або будь-якого чинного законодавства.
10. Припинення дії
10.1. Припинення з вашого боку
Ви можете припинити дію цієї угоди в будь-який час, видаливши свій обліковий запис і припинивши всяке використання Сервісу.
10.2. Припинення з нашого боку
Ми можемо на власний розсуд призупинити або припинити ваш обліковий запис та доступ до Сервісу без попереднього повідомлення, якщо вважаємо, що ви суттєво порушили ці Умови, або якщо це необхідно для дотримання правових вимог чи захисту нашого Сервісу.
10.3. Наслідки припинення дії
Після припинення ваше право на доступ до Сервісу негайно припиняється. Будь-які невикористані Кредити у вашому обліковому записі будуть втрачені та не підлягають поверненню. Розділи 5, 7, 8, 9, 11 та 13 залишаються чинними після припинення.
11. Застосовне право та вирішення спорів
Ці Умови та їх тлумачення регулюються законами штату Делавер без урахування принципів колізії законів. Будь-які правові дії або провадження, що виникають відповідно до цих Умов, розглядатимуться виключно в державних або федеральних судах, розташованих у штаті Делавер, і сторони цим погоджуються на персональну юрисдикцію таких судів.
12. Зміни до Умов
Ми залишаємо за собою право на власний розсуд змінювати або замінювати ці Умови в будь-який час. Якщо ми внесемо зміни, які визначимо як істотні, ми повідомимо вас розумними засобами, наприклад, розмістивши оновлені Умови на нашому сайті або надіславши повідомлення на вашу зареєстровану електронну адресу. Ваш подальший доступ до Сервісу або його використання після набрання чинності будь-якими змінами означає вашу згоду дотримуватися переглянутих Умов.
13. Загальні положення
13.1. Повна угода
Ці Умови та будь-які документи, на які тут посилаються, становлять повну та виключну угоду між сторонами і замінюють усі попередні або одночасні усні чи письмові угоди.
13.2. Подільність
Якщо будь-яке положення цих Умов буде визнано таким, що не підлягає виконанню або недійсним, це положення буде обмежено або усунуто в мінімально необхідному обсязі, щоб ці Умови залишалися в повній силі та дії і підлягали виконанню.
13.3. Відсутність відмови від прав
Неспроможність будь-якої зі сторін забезпечити виконання будь-якого права або положення цих Умов не вважатиметься відмовою від такого права або положення.
13.4. Форс-мажор
Ми не несемо відповідальності за будь-яку неспроможність або затримку у виконанні через причини поза межами нашого розумного контролю, такі як стихійні лиха, війна, тероризм, дії органів влади, кібератаки або збої інтернет-послуг.
13.5. Зв'яжіться з нами
Якщо у вас є будь-які питання щодо цих Умов, будь ласка, зв'яжіться з нами за адресою:
Office Translator, Inc.Електронна пошта: service@otranslator.com