Підтримка вертикального написання тексту

Перекладайте EPUB-електронні книги, долайте мовні бар’єри та відкривайте світ

Професійний переклад електронних книг EPUB. Повністю зберігаємо вертикальне письмо, CSS-стилі та макет зображень. Підтримка файлів до 500 МБ, ексклюзивний режим «двомовного порівняння», підтримка власної термінологічної бази.

ДЖЕРЕЛО: ENЦІЛЬ: CN
Перекладено

Краще за традиційний EPUB переклад

"Створено спеціально для поціновувачів електронних книг. O.Translator глибоко аналізує структуру EPUB, ідеально підтримує вертикальний японський текст, складне поєднання тексту й ілюстрацій, а також CSS-стилі. Ми не лише перекладаємо текст — ми зберігаємо автентичну якість читання, допомагаючи вам легко відкривати оригінальні твори світової літератури."

Не просто переклад тексту,
а відтворення душі документа

Досконале збереження оригінального форматування

Незалежно від стилю шрифту, абзацних відступів чи складного поєднання тексту з ілюстраціями — після перекладу оформлення залишатиметься незмінним, без необхідності ручного коригування.

Підтримка вертикального написання тексту

Поглиблена оптимізація вертикального форматування для японської та інших азійських мов. Після перекладу зберігається звичне вертикальне читання — без помилок відображення чи порушення макета.

Підтримка надвеликих файлів

Жодних обмежень за обсягом. Підтримка EPUB-файлів обʼємом до 500MB — навіть наймасивніші книги з великою кількістю ілюстрацій можна перекласти за один раз.

Індивідуальний термінологічний глосарій

Завантажуйте власний глосарій термінів. Забезпечуємо уніфікований переклад імен, географічних назв, магічних заклять і спеціалізованих технічних термінів по всьому тексту.

Якість, що дорівнює людській.

Інтеграція моделей GPT та Claude. На відміну від традиційних машинних перекладачів, краще розуміє контекст довгих текстів, забезпечуючи природність і логічність перекладу.

Онлайн-редагування і коректура

Після перекладу можна безпосередньо на сайті порівнювати з оригіналом, редагувати й виправляти текст на рівні абзаців, створюючи ідеальну версію під ваші потреби.

Чому формат має значення?

  • Точний формат — це прояв професіоналізму.
  • Скорочення часу на повторне форматування.
  • Гарантування точної передачі інформації.

Основні сценарії перекладу

Надійне рішення для кожного сценарію перекладу

Читання іноземних романів

Легко долайте мовні бар’єри. Якісний переклад об’ємних романів із збереженням структури розділів та контексту діалогів — насолоджуйтесь справжньою літературною атмосферою.

Дослідження наукової літератури

Ефективне отримання знань. Точний переклад професійної літератури та технічної документації із використанням термінологічної бази для гарантії коректності спеціалізованих понять.

Легкі романи та манґа

Ексклюзивна підтримка перекладу вертикального тексту. Ідеально відтворюємо форматування японських легких романів для природного й комфортного читання.

Конкурентні переваги

Чому професійні команди обирають нас?

Пріоритет якісному досвіду читання

На відміну від простого текстового конвертування, ми реконструюємо внутрішню структуру EPUB, щоб забезпечити ідеальне відображення на таких рідерах, як iBooks, Kindle тощо.

Гнучка оплата залежно від кількості слів

Переклад однієї електронної книги коштує всього кілька чашок кави. Ви платите лише за результат, без необхідності оформлення дорогих місячних підписок — оптимальне співвідношення ціни та якості.

Безкоштовний перегляд

Доступний безкоштовний попередній перегляд якості перекладу. Перед оплатою переконайтеся, що макет і стиль перекладу відповідають вашим побажанням — жодних ризиків.

Поширені питання про переклад

Лише 3 кроки для легкого перекладу

1. Завантажте свій файл

Натисніть Сторінка перекладу , Перейдіть до операційного інтерфейсу, за необхідності спочатку завершіть вхід до системи.

Підтримує понад 30 поширених форматів документів, включаючи PDF, Word, Excel та інші — просто перетягніть або виберіть файл.

2. Виберіть мову перекладу

Просто налаштуйте вихідну мову та потрібну вам цільову мову — ми підтримуємо взаємний переклад понад 80 мов.

3. Почніть переклад і очікуйте результат

Вам не потрібно залишатися на сторінці та очікувати. Після завершення перекладу ми негайно надішлемо вам повідомлення електронною поштою для отримання результатів.

Безкоштовний пробний переклад, оплата тільки після схвалення

Ми пропонуємо безкоштовний переклад окремих розділів — продовжуйте, якщо вам сподобається.

Почати переклад