2025 Çeviri Trendleri: DeepL'e Alternatifler

more

Yee

Jan 16, 2025

cover-img

Giriş

2025'te, doğru çeviri artık bir sorun olmayacak

Belge çevirisinde yeni zorluklar

Fiyat

Giriş

2025 yılına gelindiğinde, çeviri endüstrisi yeni bir teknolojik devrimle karşılaştı. DeepL, üstün çeviri doğruluğu ve kullanıcı dostu arayüzü sayesinde pazar lideri konumunu koruyarak çeviri pazarında önemli bir paya sahip oldu. Ancak, yapay zeka teknolojisinin hızla gelişmesiyle birlikte, çeviri araçları alanında birçok güçlü rakip ortaya çıktı. Bu yeni ortaya çıkan yapay zeka çeviri araçları, sadece çeviri kalitesi ve verimliliğinde sürekli ilerleme kaydetmekle kalmayıp, aynı zamanda yenilikçilik ve çeşitlilikte de kullanıcıların beğenisini kazandı.

Bunlar arasında, Otranslator güçlü belge işleme yeteneğiyle dikkat çekiyor. Sadece belge çevirisinin doğruluğunu artırmakla kalmayıp, kullanıcılara daha fazla esneklik ve kolaylık sağladı. Bu dönüşüm, belge çevirisinin kapsamlı bir şekilde yükseltilmesini sağlarken, aynı zamanda DeepL'i eşi benzeri görülmemiş bir rekabetle yüzleşmeye zorluyor.

2025'te, doğru çeviri artık bir sorun olmayacak

DeepL

2017 yılında kurulan DeepL, kendi geliştirdiği sinir ağı teknolojisini kullanarak hızla yüksek doğrulukta çeviri yapmasıyla tanındı.

2017 yılından bu yana, DeepL desteklediği dil çiftlerini genişletmeye ve çeviri algoritmalarını optimize etmeye devam ediyor. Aynı zamanda, daha ince ayrıntılı çeviri sonuçları sunabilen bir uyarlanabilir dil modeli geliştirdi.

Belirli uzmanlık alanlarındaki çeviri kalitesini artırmak için DeepL, hukuk, finans, teknoloji ve tıp alanlarında hedefe yönelik optimizasyonlar yaparak, çeviri sonuçlarının terim doğruluğu ve alan uyumluluğunda daha hassas olmasını sağladı.

price-deepl

O.Translator

2024 yılında kurulan O.Translator, en gelişmiş büyük dil modelleri olan GPT4o, GeminiPro ve ClaudeSonnet'i kullanarak çeviri işlemlerini gerçekleştiriyor. Bu modeller genellikle çok sayıda çapraz dil derlemi üzerinde eğitilmiştir, bu da onların birçok dil arasındaki karmaşık ilişkileri ve bağlamları öğrenmelerini ve tanımalarını sağlar.

Modern büyük dil modelleri genellikle Transformer mimarisini benimsemiştir. Bu modeller, sıralı verileri işlerken üstün performans sergiler ve dilin bağlam bilgisini iyi bir şekilde yakalayabilir, bu da çeviri görevleri için özellikle önemlidir. Önceden eğitilmiş verilerin çeşitliliği sayesinde, daha fazla dil ve dil çiftini işleyebilirler.

Ayrıca, birçok dil modeli, çeviri dışında diğer dil görevlerini tamamlamak için de kullanılır ve bu çok görevli eğitim yöntemi, modelin dil genelleme yeteneğini artırarak çeviri yeteneğini güçlendirebilir.

home-ot

Özet

DeepL ve diğer büyük dil modellerinin hızlı gelişimiyle, bu yüksek hassasiyetli makine çeviri araçları günlük metinlerin çevirisinde oldukça yüksek bir seviyeye ulaşmıştır. Çoğu günlük iletişim ve genel yazı türlerinin çevirisinde, DeepL ve benzeri büyük dil modelleri akıcı ve doğal çeviri sonuçları sunabilmekte, anlam anlama yetenekleri insan çevirmenlerle olan farkı önemli ölçüde azaltmıştır.

Belge çevirisinde yeni zorluklar

Profesyonel terimlerin daha doğru çevirisi

Tıp, kimya gibi belirli uzmanlık alanlarındaki içeriklerin işlenmesinde, bu modeller bazen zorluklarla karşılaşabilir. Bu alanlar genellikle çok sayıda özel isim ve terim içerir ve doğruluk gereksinimleri son derece yüksektir. En gelişmiş makine çevirileri bile, alan spesifik bağlam bilgisi eksikliği nedeniyle bazı terimlerin veya karmaşık kavramların çevirisinde doğruluk sorunları yaşayabilir.

Bu durumu telafi etmek için, O.Translator çeviri doğruluğunu ve tutarlılığını sağlamak amacıyla çeviri sonrası düzenleme hizmeti ve terim bankası işlevi sunmaktadır. Çeviri sonrası düzenleme, profesyonel çevirmenler tarafından ilk makine çevirisi sonuçlarının manuel olarak gözden geçirilmesiyle gerçekleştirilir ve bu sayede profesyonel terimlerin doğru kullanımı ve bağlamın tutarlılığı sağlanır. Terim bankası sistemi ise belirli alanların ihtiyaçlarına göre profesyonel terimlerin önceden ayarlanmasına ve kullanılmasına olanak tanır, böylece çevirinin tutarlılığı ve kalitesi artırılır.

DeepL ise hukuk, finans ve teknoloji alanlarında özel optimizasyonlar yaparak terimlerin doğru kullanıldığı profesyonel çeviriler sunabilmekte ve aynı zamanda terim listelerinin kullanılmasını da desteklemektedir.

Daha fazla belge formatı işleme

Belgelerin çevirisi yapılırken, öncelikle formatlarının doğru bir şekilde analiz edilmesi gerekmektedir. Bu süreç, araçların belge analiz ve orijinal düzeni geri yükleme yeteneklerine yüksek talepler getirir, ancak bu şekilde çevrilen belgelerin görsel olarak orijinal metinle mümkün olduğunca uyumlu olması sağlanabilir. Bu konuda, O.Translator şu anda piyasadaki en iyi çözümlerden biri haline gelmiştir.

O.Translator, 30'dan fazla farklı belge formatının analizini desteklemekle kalmaz, aynı zamanda çeviri sonrasında yüksek doğrulukta önizleme ve geri yükleme yapabilir. Bu formatlar, Word, Excel, PowerPoint gibi ofis belgeleri, JSON dosyaları, kod belgeleri gibi teknik belgeler, JPG, PNG gibi görüntü dosyaları ve sesli belgeler (kayıt transkripsiyonları ve altyazı dosyaları gibi) dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere geniş bir içerik türünü kapsar. Bu çeşitlilikteki destek, O.Translator'ın farklı endüstrilerin özel ihtiyaçlarına uyum sağlamasına olanak tanır ve böylece kullanıcılara kesintisiz bir çeviri deneyimi sunar.

O.Translator formatları destekler >>

Buna karşılık, DeepL'in belge formatı desteği nispeten sınırlıdır ve esas olarak Word ve PowerPoint gibi yaygın ofis belge türlerine odaklanır. Bu, karmaşık formatlar veya belirli endüstri belgeleriyle çalışması gereken kullanıcılar için DeepL'in ihtiyaçlarını tam olarak karşılayamayabileceği anlamına gelir.

Tarama PDF çevirisi

Tarama PDF'lerinin analizi, farklı araçların farklı belge formatlarını nasıl farklı şekilde analiz ettiğini açıklamak için iyi bir örnek olarak kullanılabilir.

O.Translator, tarama PDF'lerinin çevirisi için çok sayıda optimizasyon yapmıştır ve sonuçlar oldukça başarılıdır.

Tar scanned PDF'leri çevirmek için nihai araç >>

Daha fazla dil çeviri desteği

O.Translator, gelişmiş büyük dil modeli tabanlı olup, 100'den fazla dilde çeviri görevlerini yerine getirebilmektedir. Bu geniş dil kapsamı, ana uluslararası dilleri içermekle kalmaz, aynı zamanda birçok küçük dilin desteklenmesine de özel önem verir. Bu, özellikle dil kaynaklarının nispeten kıt olduğu bölgelerde, küresel kullanıcılar için son derece önemlidir. O.Translator, farklı dil geçmişine sahip insanların engelsiz iletişim kurabilmesi için değerli bir çeviri çözümü sunar.

O.Translator desteklenen diller >>

DeepL, olağanüstü çeviri doğruluğu ve doğal akıcı cümle üretimi ile tanınmasına rağmen, şu anda desteklediği dil çeşitliliği nispeten azdır ve çoğunlukla 31 dil ile sınırlıdır, bunların çoğu Avrupa dilleridir. Bu, Asya, Afrika ve diğer bölgelerdeki küçük dillerle çalışırken DeepL'nin uygulanabilirliğinin sınırlı olabileceği anlamına gelir.

Fiyat

O.Translator, esnek bir fiyatlandırma yapısına sahiptir; tek bir belge için ödeme yapabilir veya kredi paketleri satın alarak tüm hizmetlerinden yararlanabilirsiniz. Kredi paketleri, %40'a varan indirimler sunarak ekonomikliği büyük ölçüde artırır. Her 1 ABD Doları, yaklaşık 20.000 kelime çevirebilir.

price-ot

DeepL, abonelik ücreti modeli kullanır; daha fazla abonelik ücreti, daha fazla hizmet sağlar. Farklı bölgelerde farklı abonelik fiyatları vardır; örneğin, Amerika Birleşik Devletleri'nde abonelik ücreti, kullanıcı başına aylık 8,74 ABD Doları ile kullanıcı başına aylık 57,49 ABD Doları arasında değişir.

price-deepL

Konu

İçgörüler

İçgörüler

Yayınlanmış makaleler7

Önerilen okumalar