Glossaries Usage Guide
Yee
Sep 10, 2024
1 What is a Glossary?
A glossary is a systematic directory used to record commonly used terms and their standard translations in a specific field or project. These terms typically cover names of people, companies, places, products, technical terms, and proper nouns.
Using a glossary can effectively ensure consistency and accuracy in translation.
In technical manuals, a glossary helps to standardize the translation of brand names, technical terms, and product names. A glossary in the academic and research fields ensures the standardization of terms, such as technical terms, drug names, and academic terminology. In literary and cultural translation, a glossary provides standardized translations for names, place names, cultural customs, and specific expressions.
Glossary in O.Translator
In O.Translator , each glossary consists of one or more glossary entries, which include the term in the source language (source text) and the target translation you specify (target text). Glossaries can support multiple language pairs.
You can add multiple glossaries and choose to use these glossaries when translating documents. This ensures accuracy and consistency in translation.
Prioritize the glossary during translation
The glossary provides a reference for translation, and the translations specified in the glossary will be prioritized.
In most cases, the glossary ensures that translations are carried out as expected. However, if a translation does not conform to the glossary, you can use Post Editing to make corrections.
2 Creating a Glossary
In O.Translator, we offer two ways to create a new glossary: manually creating one or uploading an existing glossary (supports .xlsx and .tbx formats).
Create Manually
-
Visit 'Personal Center' and select 'Glossary'.
-
If you have not yet created a glossary, click 'Create Glossary'.
-
If you already have a glossary, you can also choose 'Create Glossary' or upload a file.
- Finally, enter the glossary name and confirm to create a new blank glossary.
Upload .xlsx and .tbx to Create
Refer to the two diagrams above, the 'Upload Glossary' button and the 'Manual Create' button are located on the same page. Select the relevant file type and upload it.
After the uploaded file is parsed, a draft preview of the glossary will be generated, and you can adjust the source and target texts in the preview.
.xlsx preview adjustment
When parsing the .xlsx file, the system will default to selecting the first column as the source text and the second column as the target text.
You can reassign the columns for the source and target texts, and the program will automatically parse them.
Save after adjustment to generate a new glossary.
.tbx preview adjustment
When parsing .xlsx files, the system will default to selecting the firstlangSet
tag as the source text, and the secondlangSet
tag as the translated text.
You can reassign the tags for the source and translated texts, save after adjustment to generate a new glossary.
3 Editing a Glossary
On the glossary page, you can select a glossary and click to enter the glossary details.
For a single glossary, you can rename, delete, and export it.
For entries in the glossary, you can add or delete individual entries, and edit the source and translated texts of individual entries.
4 Using a Glossary
When translating the same document, you can select multiple glossaries and then start translating.
5 Exporting a Glossary
Currently, exporting to .xlsx files is supported. More glossary formats, such as .tbx, will be supported in the future.
6 Tips for Use
Use with Post Editing
In most cases, the translation will strictly adhere to the glossary, translating the original text into the specified translation.
If you encounter a situation where the translation does not match the glossary, you can use the Post Editing tool to modify and correct it.
For tutorials on using Post Editing, please refer to: How to use Post Editing >>
Refer to the sample file
Download glossary-example.xlsx
Large Glossary Data Volume
For glossaries containing a large number of entries (e.g., more than one thousand entries), it is recommended that you first edit the .xlsx or .tbx file locally and then upload it for higher efficiency.