Knowledge Base
Dokumentöversättningfelsökning
AllaDesign och kreativitetGrundläggande introduktionFöretagstjänsterMultimedieöversättningTeknisk arkitekturFlerspråkig typografiAvancerade funktionerJuridik och affärerKärnteknologierAffärer och prissättningDataanalysDatasäkerhetLäsning och publiceringFinans och näringslivAvancerad funktionalitetUtveckling och lokaliseringAnvändningsområdenindustriAkademisk forskningteknisk arkitekturKärnteknikKärnteknologiformatArbetseffektivitetAffär och prissättningPersonligt jobbsökandeMultimediaöversättningAffärsaspekter och prissättningkärnaUtveckling och lokaliseringsarbete
Finans och näringsliv#Finansiell översättning#Nummerformat
Hur säkerställer man noggrannhet i nummerformat och valutasymboler vid översättning av finansiella rapporter?
Teknisk genomgång av tal- och nummerspecifik lokaliserings- samt formatbevarandeteknik för finansiella dokument.
Design och kreativitet#Typsnittshantering#Dokumentlayout
Hur åtgärdas problem med ”saknade typsnitt” eller ”felaktiga tecken” vid översättning av designfiler?
Presentation av intelligent font mapping-teknik vid översättning av Illustrator- och PDF-filer.
Affärer och prissättning#Riskreducering#Gratis förhandsgranskning
Vad innebär modellen med gratis förhandsgranskning?
Förklara hur förhandsgranskningsfunktionen minskar användarens risk vid beslutsfattande.
Datasäkerhet#GDPR#Efterlevnad
Uppfyller O.Translator kraven enligt GDPR?
En kortfattad beskrivning av datakompatibilitet.
Avancerad funktionalitet#Termdatabas#Konsistens
Hur kan man använda en termdatabas (Glossary) för att lösa problemet med inkonsekvent terminologiöversättning?
En presentation av hur anpassad termhantering bidrar till att säkerställa varumärkeskonsistens och minska redigeringskostnader.
Avancerade funktioner#Termdatabas#Översättningsminne
Hur kan en ordlista (Glossary) användas för att säkerställa varumärkeskonsekvens?
En introduktion till den centrala rollen som anpassade termdatabaser har för att upprätthålla enhetlig fackterminologi och skydda varumärkesvärdet.