Как идеально обрабатывать справа налево (RTL) вёрстку для арабского и иврита?
“При переводе с английского (LTR) на арабский (RTL) необходимо не только изменить направление текста, но и зеркально отразить весь макет страницы (положение изображений, способы выравнивания); стандартные инструменты часто приводят к нарушению структуры макета.”
Анализ первопричин
Перестроение текста на основе алгоритма BIDI
Глубокая интеграция алгоритма Unicode Bi-Directional Algorithm позволяет корректно обрабатывать английские слова или цифры (LTR) внутри абзацев RTL и предотвращать инверсию порядка слов.
Зеркальное отражение макета (Layout Mirroring)
При создании PDF или Office-документов система автоматически меняет выравнивание абзацев (с левого на правое) и интеллектуально корректирует порядок столбцов в таблицах и расположение маркеров списков в соответствии с привычками чтения пользователей RTL-языков.
Итоговое резюме решения
Помимо перевода текста, обеспечивается профессиональная адаптация верстки, соответствующая привычкам чтения в странах Ближнего Востока.