Como traduzir ficheiros HTML e otimizar o SEO multilingue?
“Ferramentas de tradução comuns frequentemente ignoram a etiqueta `<meta>` ou corrompem a estrutura de aninhamento HTML, resultando na perda de relevância SEO ou em quebras de layout após a publicação do website.”
Análise da causa raiz
Sincronização de metadados e propriedades SEO
Não apenas traduz o corpo do texto, mas identifica e traduz inteligentemente `<title>`, `<meta name='description'>` e o atributo `alt` das imagens. Isto garante que as versões multilingues tenham igual relevância de indexação em motores de pesquisa como o Google.
Proteção da integridade da estrutura DOM
Recorra a técnicas de parsing DOM, tratando o HTML como uma estrutura em árvore e não como texto simples. Assegure rigorosamente a correta correspondência de fecho das etiquetas `<div>`, `<span>`, `<a>`, bem como dos atributos `id` e `class`, garantindo a herança perfeita dos estilos CSS após a tradução.
Isolamento de blocos de código e scripts
Identifique automaticamente o conteúdo de código nas etiquetas `<script>` e `<style>`, classificando-as como 'zonas não traduzíveis', prevenindo falhas na lógica JavaScript provocadas pela tradução de nomes de variáveis.
Resumo da solução final
Desde as normas de codificação às estratégias de SEO, forneça uma solução completa para a localização de páginas web estáticas.