Perché O.Translator riesce a preservare perfettamente la complessa impaginazione dei PDF?

Diagnosi dello stato attuale

L’essenza del PDF è costituita da 'istruzioni di disegno' e non da un flusso di testo, il che comporta una frequente frammentazione fisica delle stringhe, provocando facilmente il disfacimento del layout dopo la traduzione.

Analisi delle cause principali

Analisi approfondita della struttura documentale

O.Translator non si limita a estrarre i testi, ma grazie ad algoritmi proprietari identifica la struttura visiva (Visual Structure) del PDF. È in grado di determinare con precisione l’ordine logico dei blocchi di testo (Text Blocks), fondendo in modo intelligente in una frase completa quelle suddivise fisicamente — ad esempio tra colonne o attorno alle immagini — prima della fase di traduzione.

Ridisegno adattivo del layout

Dopo la traduzione, il sistema regola dinamicamente dimensione del carattere e interlinea in base alla lunghezza del testo nella lingua di destinazione (ad esempio, dall’inglese al tedesco il testo si allunga, passando al cinese si accorcia), garantendo lo “zero drift” nella posizione di grafici, intestazioni, piè di pagina e immagini di sfondo.

Riepilogo soluzione finale

Attraverso una tecnologia di “de-costruzione e successivo ridisegno”, si ottiene una resa del layout a livello di pixel.