Come utilizzare un glossario (术语库) per garantire la coerenza del marchio?
“Le traduzioni AI generiche spesso non identificano i nomi di prodotto specifici di un’azienda, il gergo settoriale o gli slogan di marca, causando incoerenze nella traduzione di documenti estesi.”
Analisi delle cause principali
Importazione strutturata di glossari
Supporta il caricamento di glossari in formato standard (.xlsx o .tbx), consentendo agli utenti di definire una “traduzione obbligatoria” per termini specifici. Questo è essenziale per i team professionali con asset di traduzione esistenti.
Intervento dinamico a livello semantico
Durante il processo di traduzione AI, il sistema rileva e abbina automaticamente i termini corrispondenti, assicurando che terminologia tecnica e termini proprietari rimangano coerenti anche in documenti molto lunghi, riducendo significativamente i costi di revisione.
Riepilogo soluzione finale
Il glossario costituisce la configurazione chiave che trasforma l’IA generica in un assistente di traduzione aziendale su misura.