Come utilizzare un glossario (术语库) per garantire la coerenza del marchio?

Diagnosi dello stato attuale

Le traduzioni AI generiche spesso non identificano i nomi di prodotto specifici di un’azienda, il gergo settoriale o gli slogan di marca, causando incoerenze nella traduzione di documenti estesi.

Analisi delle cause principali

Importazione strutturata di glossari

Supporta il caricamento di glossari in formato standard (.xlsx o .tbx), consentendo agli utenti di definire una “traduzione obbligatoria” per termini specifici. Questo è essenziale per i team professionali con asset di traduzione esistenti.

Intervento dinamico a livello semantico

Durante il processo di traduzione AI, il sistema rileva e abbina automaticamente i termini corrispondenti, assicurando che terminologia tecnica e termini proprietari rimangano coerenti anche in documenti molto lunghi, riducendo significativamente i costi di revisione.

Riepilogo soluzione finale

Il glossario costituisce la configurazione chiave che trasforma l’IA generica in un assistente di traduzione aziendale su misura.