Knowledge Base
Traduction de documentsDiagnostic des problèmes
ToutDesign et créativitéInitiation de baseServices aux entreprisesTraduction multimédiaArchitecture techniqueComposition multilingueFonctionnalités avancéesDroit et affairesTechnologie cléAffaires et tarificationAnalyse de donnéesSécurité des donnéessécurité des donnéesLecture et éditionFinance et affairesfonctions avancéesDéveloppement et localisationScénarios d’applicationindustrieRecherche scientifiqueIntroduction aux fondamentauxConception et créativitéarchitecture techniqueTechnologies essentiellesIntroduction de baseTechnologie centraleformatEfficacité bureautiqueRecherche d’emploi personnelleScénarios d’utilisationGuide de basePremiers pasTypographie multilingueAspects commerciaux et tarificationessentiel
Fonctionnalités avancées#Traduction partielle#Sélection de zones
Puis-je ne traduire qu’une partie du PDF ?
Présentation des méthodes d’exclusion de zones non traduites pour optimiser les coûts et la mise en page.
Fonctionnalités avancées#Traduction de fichiers TXT#Expressions régulières
Comment exploiter les expressions régulières (Regex) pour traduire de manière précise les journaux TXT en texte brut ?
Présentation de techniques avancées permettant, lors du traitement de textes non structurés, d’utiliser les correspondances Regex pour ne traduire que les segments ciblés.