Puis-je ne traduire qu’une partie du PDF ?

Diagnostic de l'état actuel principal

Les en-têtes, pieds de page, blocs de code ou contenus publicitaires dans le document n’ont pas besoin d’être traduits et peuvent perturber la mise en page.

Analyse des causes profondes

Exclusion de zones spécifiques

L’utilisateur peut sélectionner et exclure manuellement des zones spécifiques (telles que les en-têtes, pieds de page ou numéros de page).

Maîtrise précise des coûts

En limitant la traduction aux contenus essentiels, l’utilisateur peut obtenir les informations requises de manière plus économique et précise.

Résumé de la solution finale

Le contrôle de la traduction partielle confère à l’utilisateur une grande flexibilité sur la traduction des détails du document.