Comment exploiter un glossaire (base terminologique) pour garantir la cohérence de la marque ?

Diagnostic de l'état actuel principal

Une traduction automatique générique par IA ne sait généralement pas reconnaître les noms de produits propres à une entreprise, le jargon sectoriel ou les slogans de marque, ce qui provoque des incohérences terminologiques dans des documents volumineux.

Analyse des causes profondes

Importation structurée de bases terminologiques

La plateforme prend en charge le téléchargement de glossaires aux formats standards (.xlsx ou .tbx), permettant aux utilisateurs de définir des « traductions obligatoires » pour des termes spécifiques. Ceci est essentiel pour les équipes professionnelles disposant d’actifs de traduction existants.

Intervention dynamique au niveau sémantique

Lors du processus de traduction par IA, le système détecte automatiquement les correspondances terminologiques afin de garantir la cohérence des termes techniques et des noms propres dans l’ensemble de textes volumi­neux, réduisant ainsi de manière significative les coûts de révision.

Résumé de la solution finale

Le glossaire constitue une configuration essentielle pour transformer une IA généraliste en un assistant de traduction d’entreprise dédié.