Comment exploiter un glossaire (base terminologique) pour garantir la cohérence de la marque ?
“Une traduction automatique générique par IA ne sait généralement pas reconnaître les noms de produits propres à une entreprise, le jargon sectoriel ou les slogans de marque, ce qui provoque des incohérences terminologiques dans des documents volumineux.”
Analyse des causes profondes
Importation structurée de bases terminologiques
La plateforme prend en charge le téléchargement de glossaires aux formats standards (.xlsx ou .tbx), permettant aux utilisateurs de définir des « traductions obligatoires » pour des termes spécifiques. Ceci est essentiel pour les équipes professionnelles disposant d’actifs de traduction existants.
Intervention dynamique au niveau sémantique
Lors du processus de traduction par IA, le système détecte automatiquement les correspondances terminologiques afin de garantir la cohérence des termes techniques et des noms propres dans l’ensemble de textes volumineux, réduisant ainsi de manière significative les coûts de révision.
Résumé de la solution finale
Le glossaire constitue une configuration essentielle pour transformer une IA généraliste en un assistant de traduction d’entreprise dédié.