Comment les designers peuvent-ils traduire directement des fichiers Adobe Illustrator (.ai) ?
“La localisation des fichiers de design nécessite généralement une copie manuelle du texte, un procédé inefficace qui risque d’entraîner la perte des styles de calques ou d’altérer la mise en page lors d’opérations répétées.”
Analyse des causes profondes
Transmission complète des calques et des styles
Analyse approfondie de la structure des fichiers Adobe Illustrator : modification directe du contenu textuel des objets tout en préservant intégralement les attributs d’apparence d’origine (polices, couleurs, contours, ombres, etc.) ainsi que la hiérarchie des calques.
Recomposition intelligente du texte (Text Reflow)
Lorsque la longueur de la traduction varie (par exemple, un passage de l’anglais au chinois raccourcit le texte, tandis que l’allemand l’allonge), le système ajuste intelligemment la mise en forme à l’intérieur des zones de texte afin d’éviter tout débordement ou espace blanc excessif, réduisant ainsi significativement le travail d’ajustement manuel pour les designers.
Résumé de la solution finale
Livraison directe de fichiers .ai entièrement éditables, permettant à l’équipe de design de se concentrer sur la création plutôt que sur des tâches fastidieuses de transfert de texte.