Guide de traduction pour les documents à écriture verticale : à la croisée du traditionnel et du moderne
O.Translator
Jul 18, 2024

- L'origine et le développement de l'écriture verticale
- Techniques de traduction de documents en écriture verticale
- Je veux traduire
I. L'origine et le développement de l'écriture verticale
1. L'origine et l'histoire de l'écriture verticale
L'écriture verticale, également appelée composition verticale (vertical writing, vertical typesetting), est une méthode de composition où le texte est disposé de haut en bas et de droite à gauche. Elle est le plus largement utilisée dans les pays d'Asie de l'Est, en particulier en Chine, au Japon et en Corée, où traditionnellement, le mode d'écriture est vertical.
Les inscriptions oraculaires et les inscriptions en bronze de la Chine présentent des caractéristiques d'écriture verticale, les caractères étant disposés de haut en bas. Les styles d'écriture suivants, tels que le style sigillaire et le style clérical, ont continué à maintenir la tradition de l'écriture verticale, et de nombreux documents tels que les tablettes de bambou et les manuscrits de soie étaient également principalement en écriture verticale.

Les man'yōgana japonais, comme les caractères chinois, sont disposés de haut en bas et de droite à gauche. De nombreux waka et œuvres littéraires comme 'Le Dit du Genji', ainsi que les estampes ukiyo-e de l'époque d'Edo, ont conservé l'écriture verticale, et des œuvres littéraires emblématiques comme 'L'Homme qui aimait les femmes' sont également en écriture verticale.

2. L'application de l'écriture verticale dans l'édition moderne
Dans l'édition moderne, de nombreuses œuvres littéraires, telles que les romans et les poèmes, continuent de jouer un rôle important dans l'écriture verticale, en particulier dans le cercle culturel d'Asie de l'Est.
De plus, dans les ouvrages académiques et les projets de réédition de livres anciens, l'écriture verticale est largement utilisée pour préserver le style de mise en page original et l'authenticité historique.
Les médias électroniques modernes, tels que les PDF en écriture verticale et les EPUB en écriture verticale, permettent aux éditeurs de présenter du contenu vertical de manière flexible sur des plateformes papier et numériques. Dans la conception publicitaire et les œuvres d'art, l'écriture verticale est également utilisée comme un outil visuel pour accroître l'unicité et l'attrait.
II. Techniques de traduction des documents en écriture verticale
La traduction de PDF en écriture verticale ou de livres électroniques en écriture verticale (comme les EPUB en écriture verticale) et la préservation du format d'écriture verticale sont d'une importance capitale pour la transmission culturelle, la recherche académique et la coopération internationale.
Par exemple, traduire des classiques anciens comme « Le Rêve dans le pavillon rouge », conserver l'aspect vertical original des documents juridiques japonais, ainsi que les guides d'utilisation des manuels de produits japonais, contribue à la protection du patrimoine culturel, à la citation précise des documents académiques, et à offrir une meilleure expérience utilisateur internationale, permettant aux lecteurs du monde entier de mieux comprendre et appliquer ces textes importants tout en respectant le style de mise en page original.
1. Défis de la traduction de documents en écriture verticale
Structure de mise en page complexe
Les espacements des caractères et des lignes dans le texte vertical diffèrent de ceux du texte horizontal, en particulier pour les PDF verticaux (comme la traduction de PDF japonais), ce qui rend l'identification et l'extraction précises des caractères et des lignes très difficiles.
De plus, les documents peuvent contenir à la fois du texte horizontal et vertical, ce qui augmente la complexité de la détection. Certains PDF verticaux incluent également du texte en plusieurs colonnes, qui doivent être correctement identifiées et séparées pour extraire le contenu avec précision.
Qualité de l'image et prétraitement
Lors de la numérisation de documents en format vertical, des problèmes d'inclinaison, de basse résolution ou de bruit peuvent survenir, nécessitant un prétraitement de l'image pour améliorer l'efficacité de l'OCR.
Le texte en écriture verticale nécessite davantage de ces techniques de prétraitement, car l'agencement vertical des caractères est plus sensible à la qualité de l'image.
Les limites de la technologie OCR
L'OCR est indispensable pour traduire des images et des PDF scannés. La plupart des outils OCR peuvent reconnaître efficacement le texte horizontal, mais leur précision est moindre pour le texte vertical.
Dans les documents en écriture verticale (comme les PDF ou EPUB verticaux), la relation verticale entre les caractères est beaucoup plus complexe que la relation horizontale, ce qui augmente la difficulté de reconnaissance.
2. Utilisation de O.Translator pour traduire des documents en écriture verticale
O.Translator est un site web qui utilise les technologies d'intelligence artificielle les plus avancées (comme ChatGPT et Gemini) pour la traduction de documents, offrant des résultats de traduction extrêmement performants. L'article suivant présente en détail les performances exceptionnelles de O.Translator dans la traduction de différents documents :
Actuellement, O.Translator prend déjà en charge la traduction de documents en écriture verticale, y compris les fichiers PDF et EPUB en écriture verticale.
D'après l'expérience, les fichiers PDF en écriture verticale sont principalement en japonais, voici une démonstration de la traduction de PDF en écriture verticale :


À partir de l'exemple ci-dessus, on peut voir que O.Translator, lors de la traduction du japonais en chinois et en anglais, non seulement maintient un excellent effet de mise en page, mais offre également une très haute qualité de traduction.
Trois. Je veux traduire
Si vous avez besoin de traduire un PDF en écriture verticale ou d'autres documents en écriture verticale, vous pouvez essayer gratuitement O.Translator. Vous pourrez d'abord prévisualiser une partie de la traduction et, si vous êtes satisfait, procéder à la traduction complète.
Téléchargez immédiatement le document pour profiter du service de traduction, venez l'essayer !