¿Por qué O.Translator es capaz de preservar íntegramente la compleja maquetación de los PDF?

Diagnóstico del estado actual principal

La esencia del PDF son las “instrucciones de dibujo” y no un flujo de texto, lo que provoca que el contenido textual se fragmente físicamente, lo que conlleva fácilmente a la descomposición de la maquetación tras la traducción.

Análisis de la causa raíz

Análisis en profundidad de la estructura documental

O.Translator no se limita a extraer el texto; mediante algoritmos propios identifica la estructura visual (Visual Structure) del PDF. Es capaz de determinar con precisión el orden lógico de los bloques de texto, fusionando de forma inteligente en frases completas las oraciones que han sido físicamente separadas por columnas, imágenes u otros elementos antes de proceder a la traducción.

Redibujado adaptativo de maquetación

Tras la traducción, el sistema ajusta dinámicamente el tamaño de fuente y el interlineado según la longitud del texto en el idioma de destino (por ejemplo, el paso de inglés a alemán prolonga el texto, mientras que al chino lo acorta), garantizando que los gráficos, encabezados, pies de página y fondos mantengan su posición original sin desviaciones.

Resumen de la solución definitiva

Mediante la tecnología de 'deconstrucción y posterior rediseño', se consigue una reproducción del diseño a nivel de píxel.