Wie hilft das Bezahlen-nach-Nutzung-Modell von O.Translator den Anwendern, Kosten zu sparen?

Kerndiagnose der aktuellen Situation

Viele Wettbewerber verpflichten zu monatlichen Abonnements und schränken die Größe einzelner Dateien stark ein (oft nur 10–30 MB), was bei sporadischen oder großvolumigen Übersetzungen zu enormen Kosten führt.

Ursachenanalyse

Für den Wert zahlen, nicht für die Zeit

Mit dem Bezahlen-nach-Nutzung-Modell können Sie rund 20.000 Wörter standardmäßig für ca. $1 übersetzen und besonders große Dateien bis zu 500 MB verarbeiten. Anwender zahlen nicht für ungenutzte Zeit – ideal für projektbasierte Anforderungen.

Risikolose „kostenlose Vorschau“

Der größte Vorteil besteht darin, dass Sie erst ansehen und dann kaufen. Nutzer können das Layout der Übersetzung kostenlos vorab überprüfen und zahlen nur, wenn sie mit dem Ergebnis zufrieden sind. Dieses transparente Verfahren beseitigt das Risiko von blindem Bezahlen vollständig.

Zusammenfassung der finalen Lösung

Bezahlen nach Nutzung in Kombination mit äußerst wettbewerbsfähigen Tarifen definiert das Preis-Leistungs-Verhältnis bei Dokumentübersetzungen neu.