Průvodce překladem dokumentů psaných svisle: Setkání tradice a moderny

more

O.Translator

Jul 18, 2024

cover-img

I. Původ a vývoj vertikálního psaní

1. Původ a historie vertikálního psaní

Vertikální psaní, také známé jako vertikální sazba (vertical writing, vertical typesetting), je způsob sazby textu, kde se text řadí shora dolů a zprava doleva. Je nejrozšířenější v zemích východní Asie, zejména v Číně, Japonsku a Koreji, kde je tradiční způsob psaní textu vertikální.

Čínské orákulové kosti a bronzové nápisy mají charakteristiku vertikálního psaní, kde jsou znaky uspořádány postupně shora dolů. Následující písmo zhuan a li si stále zachovává tradici vertikálního uspořádání, a dokumenty jako jsou bambusové a hedvábné svitky jsou také většinou vertikální.

Japonská man'jó-gana, podobně jako čínské znaky, je uspořádána shora dolů a zprava doleva. Mnoho waka a literárních děl jako 'Příběh o Genji', stejně jako ukiyo-e z období Edo, si stále zachovává vertikální uspořádání, a ikonická literární díla jako 'Kniha o smyslném muži' jsou také vertikální.

2. Aplikace vertikálního psaní v moderním vydavatelství

V moderním vydavatelství hrají vertikální psaní stále důležitou roli v mnoha literárních dílech, jako jsou romány a poezie, zejména v rámci východoasijského kulturního okruhu.

Kromě toho je vertikální psaní široce používáno v akademických pracích a projektech reedice starých textů, aby se zachoval původní styl sazby a historická autentičnost.

Moderní elektronická média, jako jsou vertikální psaní PDF a vertikální psaní EPUB, umožňují vydavatelům flexibilně prezentovat vertikální obsah na papírových i digitálních platformách. V reklamním designu a uměleckých dílech je vertikální psaní také používáno jako vizuální nástroj ke zvýšení jedinečnosti a přitažlivosti.

II. Překladová technologie pro vertikální dokumenty

Překlad a zachování formátu vertikálního psaní v PDF nebo elektronických knihách (například vertikální psaní v EPUB) má velký význam pro kulturní dědictví, akademický výzkum a mezinárodní spolupráci.

Například překlad klasických starověkých knih, jako je „Sen v červeném domě“, zachování vertikálního formátu japonských právních dokumentů a uživatelské příručky japonských produktů přispívají k ochraně kulturního dědictví, přesnému citování akademických materiálů a poskytování lepšího mezinárodního uživatelského zážitku, což umožňuje globálním čtenářům lépe porozumět a aplikovat tyto důležité texty při respektování původního stylu sazby.

1. Výzvy při překladu dokumentů s vertikálním psaním

Komplexní struktura sazby

Znaky a mezery mezi řádky ve vertikálním textu se liší od horizontálního textu, zejména u vertikálních PDF (například při překladu japonských PDF), což představuje velkou výzvu pro přesné rozpoznání a extrakci znaků a řádků.

Navíc dokument může obsahovat jak horizontální, tak vertikální text, což zvyšuje složitost detekce. Některé vertikální PDF také obsahují vícesloupcový text, který je třeba správně rozpoznat a oddělit, aby bylo možné přesně extrahovat obsah.

Kvalita obrazu a předzpracování

Při skenování vertikálních dokumentů se často objevují problémy s nakloněním, nízkým rozlišením nebo šumem, což vyžaduje předzpracování obrazu pro zlepšení efektivity OCR.

Vertikální psaní vyžaduje vyšší úroveň těchto předzpracovacích technik, protože vertikální uspořádání znaků je citlivější na kvalitu obrazu.

Omezení technologie OCR

OCR je nezbytné pro překlad obrázků a skenovaných PDF. Většina OCR nástrojů dokáže efektivně rozpoznávat horizontální text, ale přesnost rozpoznávání vertikálního textu je nižší.

Ve vertikálních dokumentech (jako jsou vertikální PDF nebo EPUB) je vztah mezi znaky nahoře a dole mnohem složitější než vztah vlevo a vpravo, což zvyšuje obtížnost rozpoznávání.

2. Použití O.Translator pro překlad vertikálně psaných dokumentů

O.Translator je webová stránka využívající nejmodernější technologie umělé inteligence (jako ChatGPT a Gemini) pro překlad dokumentů, jejíž překladové výsledky jsou mimořádně vynikající. Následující článek podrobně představuje vynikající výkon O.Translator při překladu různých dokumentů:

V současné době O.Translator již podporuje překlad vertikálně psaných dokumentů, včetně vertikálně psaných PDF souborů a EPUB atd.

Podle zkušeností jsou vertikálně psané PDF soubory většinou v japonštině, níže je ukázka překladu vertikálně psaného PDF:

Z výše uvedeného příkladu je patrné, že O.Translator při překladu japonštiny do čínštiny a angličtiny nejenže zachovává vynikající rozvržení, ale také poskytuje velmi vysokou kvalitu překladu.

Tři. Chci překládat

Pokud potřebujete přeložit PDF s vertikálním psaním nebo jiné dokumenty s vertikálním psaním, můžete zdarma vyzkoušet O.Translator. Budete moci nejprve zobrazit náhled části překladu a po spokojenosti pokračovat s kompletním překladem.

Nahrajte dokument hned teď a využijte překladatelské služby, vyzkoušejte to!

Klikněte pro nahrání překladového souboru

Téma

Dokument

Dokument

Publikované články15

Doporučené čtení