ترجمة مصدر LaTeX للأوراق العلمية: كيف نحافظ على تكامل الصيغ الرياضية، والمراجع، والروابط المتقاطعة؟

تشخيص الوضع الحالي الأساسي

ما يهمك ليس مجرد 'معنى الترجمة'، بل أيضاً 'إمكانية استخدام الملف المترجم مباشرة'.

تحليل الأسباب الجذرية

استنساخ مثالي للتنسيق

تُظهر الأدوات التقليدية مثل DeepL أو Google Translate أداءً مقبولاً في معالجة النصوص البسيطة، لكنها غالباً ما تتسبب في الإخلال بالتنسيق الأصلي عند التعامل مع المستندات المعقدة (مثل كتيبات PDF أو عروض PPT المدمجة بين النص والصورة). لا يقتصر جوهر O.Translator على الترجمة فحسب، بل يشمل أيضاً هندسة الوثائق.

تجاوز تحديات الترجمة 'غير الظاهرة'

اكتشاف صيغ =SUM() في Excel وحماية منطقها من التلف، مع القدرة على الترجمة مباشرة من مصدر TeX.

ملخص الحل النهائي

Google يفهم بما يكفي، وO.Translator مناسب للنشر الأكاديمي.