ترجمة ملفات PO، وتعريب البرمجيات بدقة وكفاءة عالية
ترجمة احترافية لملفات .po (Portable Object) مع دعم متكامل لمعيار GNU gettext. معالجة ذكية للجمع والنائب، مع الحفاظ على تعليقات السياق وmsgctxt.
أفضل من ترجمة PO التقليدية
"ملفات PO تشكل جوهر معيار GNU gettext، وتستخدم على نطاق واسع في أنظمة Linux وWordPress ومختلف البرمجيات مفتوحة المصدر لعمليات التعريب. تم تحسين O.Translator خصيصًا لتلبية احتياجات ملفات PO. نستطيع معالجة قواعد الجمع بدقة، وحماية مواضع الشيفرة البرمجية، واستخدام التعليقات السياقية لتوفير ترجمات أكثر دقة."
ليس مجرد ترجمة للنصوص،
بل استعادة لروح المستند
الحماية الذكية لمواضع الحجز
التعرف التلقائي على متغيرات مواضع الحجز مثل %s، %d، {name} وقفلها، لمنع الأعطال أو أخطاء عرض البيانات الناتجة عن الترجمة الخاطئة.
دعم الصيغ الجمع
المعالجة الذكية لـ `msgid_plural`. تتم تعبئة ترجمات الجمع تلقائيًا وفقًا لقواعد النحو في اللغة المستهدفة (مثل الصيغ الثلاث للجمع في اللغة الروسية).
الحفاظ على تعليقات السياق
الاستخراج التلقائي والرجوع إلى `#. comment` ومعلومات السياق `msgctxt`. يقوم الذكاء الاصطناعي بضبط استراتيجية الترجمة بناءً على محتوى التعليقات لضمان الدقة.
تحسين العبارات المخصصة لواجهة المستخدم
تحسين مصطلحات الواجهات البرمجية الشائعة (مثل «موافق» و«إلغاء») لتتوافق مع أعراف واجهات المستخدم، مع تجنب الترجمة الحرفية الجامدة.
اتساق المصطلحات
تحميل قاعدة المصطلحات (Glossary). ضمان توحيد المصطلحات التقنية وأسماء العلامات التجارية في جميع ملفات PO.
معالجة متزامنة ودفعات متعددة
يدعم رفع ملفات PO التي تحتوي على آلاف المصطلحات دفعة واحدة، أو معالجة عدة ملفات بشكل جماعي، مما ينجز بسرعة الأعمال المعقدة لتعريب المحتوى الصيني.
لماذا يُعتبر التنسيق مهماً؟
- التنسيق الدقيق هو تجسيد للاحترافية.
- تقليل وقت إعادة التنسيق.
- ضمان نقل المعلومات بدقة وبلا أخطاء.
سيناريوهات الترجمة الأساسية
موثوق لتلبية كل سيناريو ترجمة
تعريب البرمجيات مفتوحة المصدر
ترجمة سريعة لملفات .po الخاصة ببرمجيات Linux أو مشاريع Python/Django لدعم جهود تعريب المجتمعات البرمجية المفتوحة.
ترجمة قوالب WordPress
ترجمة جماعية لحزم لغات القوالب والإضافات. التعرف والاحتفاظ بتنسيقات مواضع الحجز الفريدة في WordPress.
إصدار البرامج بعدة لغات
توليد ملفات PO لعشرات اللغات بسرعة وبتكلفة منخفضة لنشر تطبيقك عالمياً.
ميزة تنافسية متميزة
لماذا تختارنا الفرق المحترفة؟
خبير Gettext
فهم معمق لبنية ملفات PO. لا يتم الإخلال بمعلومات الـ header، كما أن ملفات .po المُنتجة يمكن تحويلها مباشرة إلى .mo للاستخدام.
معالجة المطابقة غير الدقيقة
معالجة ذكية للإدخالات الموسومة بـ`fuzzy`. يمكنك اختيار تخطيها أو السماح للذكاء الاصطناعي بإعادة الترجمة لتحسين الجودة.
فعال للغاية من حيث التكلفة
مقارنةً باستخدام أدوات CAT المكلفة أو الترجمة البشرية، يقدّم الذكاء الاصطناعي لترجمة ملفات PO تكلفة منخفضة وسرعة فائقة.
الأسئلة الشائعة حول الترجمة
3 خطوات فقط للترجمة بكل سهولة
1. قم بتحميل ملفك
انقر صفحة الترجمة , ادخلوا إلى واجهة التشغيل، وإذا لزم الأمر، يُرجى إكمال تسجيل الدخول أولاً.
يدعم أكثر من 50 نوعًا من الملفات الشائعة مثل PDF وWord وExcel، يمكنك سحب الملفات أو اختيارها مباشرة.
2. اختر لغة الترجمة
ما عليك سوى تحديد النص الأصلي واللغة المستهدفة التي تحتاجها، نحن ندعم الترجمة المتبادلة بين أكثر من 100 لغة.
3. ابدأ الترجمة وانتظر استلام النتيجة
لا تحتاج للبقاء في الصفحة والانتظار. بمجرد اكتمال الترجمة، سنقوم بإشعارك فوراً عبر البريد الإلكتروني لاستلام النتائج.
ترجمة تجريبية مجانية، الدفع عند الرضا فقط
نوفر ترجمة مجانية لبعض الفصول، واصل الاستخدام فقط عند رضاك.
بدء الترجمة