Förbättra ditt i18n-arbetsflöde med GPT: en fallstudie

more

O.Translator

Nov 25, 2023

cover-img

Låt inte språk bli ett tillväxttak: Lös webbplatsinternationalisering (i18n) enkelt med AI

Din produkt är finslipad till perfektion, din varumärkesberättelse kan beröra människor … men om allt detta bara berättas på ett språk är du som en världsartist som bara uppträder lokalt – och riskerar att missa 90 % av den globala publiken. I denna uppkopplade era är tillväxtens tak ofta språkets gräns.

Webbplatsinternationalisering (Website Internationalization, även kallat i18n) kan låta som ett tekniskt begrepp, men kärnan är enkel: att redan från början designa och utveckla din webbplats så att den utan ansträngning kan välkomna användare från olika länder och kulturer.

Det handlar inte bara om att översätta text till flera språk. Det är en komplett lösning som omfattar flerspråkigt stöd, anpassning till tidszoner och valutor, samt UI-design som matchar lokal estetik. Grunden för allt detta, och det absolut viktigaste första steget, är att din webbplats har kraftfulla flerspråkiga funktioner.

Är din webbplats redo för världen? Möjligheter och utmaningar går hand i hand.

När din webbplats börjar tala 'världsspråket' snurrar tillväxthjulet snabbare än någonsin tidigare. Men bakom möjligheterna finns också utmaningar.

Möjligheter: Den enorma hävstången för att ta sig in på globala marknader

  • Skapa förtroende över kulturella gränser: Föreställ dig att en användare i Paris öppnar din webbplats och möts av välbekant franska – visst ökar deras förtroende direkt? Att kommunicera med användare på deras modersmål är det mest effektiva sättet att bryta kulturella barriärer och bygga tillit. Som Harvard Business Review påpekar kan lokalisering kraftigt öka kundengagemanget.
  • Lås upp global SEO-trafik: När du optimerar innehåll för olika språk och regioner kan du ta en stark position i sökmotorerna på dessa marknader. Detta innebär en ständig ström av gratis organisk trafik, istället för att ständigt vara beroende av kostsamma annonser. Vill du veta mer? Googles officiella internationella SEO-guide är din självklara läsning.
  • Forma ett professionellt internationellt varumärke: En webbplats med stöd för flera språk är i sig själv ett tyst internationellt visitkort. Det visar världen att detta är ett företag med globalt perspektiv och styrka – en partner att lita på.

O.Translator:s egen webbplats är ett levande exempel på webbplatsinternationalisering – vi använder vår egen produkt för att ge användare över hela världen en sömlös upplevelse på sitt modersmål.

Utmaning: Den oundvikliga översättningsfällan

  • Kvalitetsfällan: Maskinöversättningar av låg kvalitet leder inte bara till pinsamheter, utan kan även allvarligt skada ditt varumärkes trovärdighet. Riktig översättning kräver djup förståelse för grammatik, kulturell kontext och även internetslang.
  • Kostnads- och effektivitetsdilemmat: Att satsa på högkvalitativ mänsklig översättning innebär höga kostnader och långa ledtider. Särskilt i den snabbt föränderliga internetbranschen innebär varje uppdatering en smärtsam cykel av 'export-översättning-import-test', vilket kraftigt saktar ner marknadsresponsen.

Lämna stenåldern bakom dig: Hur kan AI göra webbplatsöversättning blixtsnabb?

Hur smärtsamt är det traditionella arbetsflödet för flerspråkiga webbplatser? Fråga bara ditt utvecklingsteam.

Det är en utdragen och energikrävande dragkamp mellan utvecklings- och översättningsteamet. Teknikteamet måste, likt bombdesarmerare, varsamt exportera all text från kodbasen (ofta i specialformat som .po-filer), paketera och skicka till översättningsteamet – och sedan inleds den långa väntan. När översättningen är klar ska filerna importeras tillbaka, distribueras och testas… Om något steg går fel kan det leda till att webbplatsen visar felaktiga tecken eller att lanseringen försenas.

Tidigare var hanteringen av sådana kodfiler den mest frustrerande flaskhalsen i varje internationaliseringsprojekt.

Nu har O.Translator med AI helt förändrat spelreglerna.

Vårt FoU-team behöver bara ladda upp den ursprungliga .po-filen, och O.Translators kraftfulla AI-översättningsmotor kan på bara några sekunder leverera översättningar av professionell kvalitet, samtidigt som den ursprungliga filstrukturen bevaras fullt ut. Nedladdning, konfiguration, lansering – hela processen flyter smidigt, och utvecklarna behöver inte ens lämna sina arbetsstationer.

Idag hanterar O.Translator själv över 80 språkversioner av vår egen webbplats, och vi har själva upplevt denna oöverträffade effektivitet.

Är du intresserad av tekniska detaljer? Välkommen att gå med i vårt O.Translator-teknikcommunity och utbyta idéer direkt med utvecklare.

Varför är O.Translator din bästa partner för webbplatsinternationalisering?

Om du söker en lösning för webbplatsinternationalisering som kombinerar kvalitet, effektivitet och kostnadsfördelar är O.Translator ditt självklara val.

  • Översättningskvalitet i nivå med mänskliga översättare Vi har integrerat världsledande AI-översättningsmodeller som GeminiPro och GPT-4 på djupet och optimerat dem särskilt för webbplatsers kontext, vilket säkerställer att översättningarna blir precisa, naturliga och idiomatiska.

  • En dubbel revolution inom kostnad och effektivitet Jämfört med de tusentals eller till och med tiotusentals dollar som traditionell manuell översättning kostar, sänker O.Translator kostnaderna med flera tiotals gånger. Ännu viktigare är att det arbete som tidigare tog dagar eller till och med veckor att slutföra nu kan göras på bara några minuter, så att dina produktuppdateringar och marknadsföringsinsatser aldrig längre begränsas av översättningstakten.

  • Full kontroll över översättningsdetaljerna Vi vet att vissa termer inte får kompromissas. O.Translator erbjuder en kraftfull ordlistafunktion som gör att du kan fastställa enhetliga och exakta översättningar för företagsnamn, slogans eller facktermer. Samtidigt kan alla AI-översättningar granskas och finjusteras manuellt i efterredigeringsgränssnittet (Post Editing), så att slutresultatet till 100 % motsvarar dina krav.

Det är dags att bryta språkbarriärerna och låta din varumärkesberättelse höras över hela världen. Testa O.Translator direkt och ta ditt första steg mot global expansion.

Ämne

Scen

Scen

Publicerade artiklar11

Rekommenderad läsning