Как модель «оплата по факту» O.Translator помогает пользователям экономить?
“Многие конкуренты навязывают ежемесячную подписку и жёстко ограничивают размер одного файла (обычно 10–30MB), в результате разовые или крупные переводы становятся неоправданно дорогими.”
Анализ первопричин
Платите за ценность, а не за время
Благодаря модели Pay-as-you-go стандартный перевод за ~$1 позволяет обработать до 20 000 слов и поддерживает файлы объёмом до 500MB. Пользователи не платят за простои — модель особенно выгодна для проектных задач.
Безрисковый «бесплатный предварительный просмотр»
Главное уникальное преимущество — это подход «сначала посмотри, потом купи». Пользователь может бесплатно предварительно просмотреть оформленный результат перевода и оплачивает только в том случае, если доволен итогом. Эта прозрачная схема полностью устраняет риск оплаты вслепую.
Итоговое резюме решения
Платите только за фактический объём, который используете, а в сочетании с очень конкурентоспособными ставками мы переопределяем соотношение цены и качества в сфере перевода документов.