Revizuire mai rapidă a traducerii: puterea funcționalității PDF-urilor bilingve
O.Translator
Mar 19, 2025

Descarcă PDF-uri bilingve: revizuiește-ți traducerile oriunde, oricând
Când revizuiești online, totul merge ca pe roate, dar când vine vorba de partajare offline, parcă nu mai ai soluții? Interfața aceea perfectă de comparație instantanee între textul original și traducere din O.Translator – ce bine ar fi dacă ai putea să o „iei cu tine” oriunde!
Ți-am auzit dorința! Pentru a elimina complet limitele scenariilor online, suntem încântați să anunțăm: O.Translator lansează noua funcție de descărcare PDF bilingv!
Acum poți descărca cu ușurință pe dispozitivul tău documente traduse, păstrând formatul de comparație precis. Fie că ești într-un avion spre următoarea destinație sau într-o sală de ședințe cu semnal slab, un PDF bilingv de înaltă calitate va fi cel mai de încredere partener profesional al tău.
Vrei să descarci un PDF bilingv? E atât de simplu încât nici nu-ți vine să crezi, doar două pași!
Întregul proces a fost conceput să fie extrem de simplu, aproape că nu ai nevoie de niciun efort de învățare pentru a obține un PDF bilingv, cu o prezentare elegantă.
Primul pas: înainte de traducere, alege-ți modul preferat de revizuire
Când trimiți un PDF la traducere, vei vedea o opțiune complet nouă: „Mod de aranjare”. Ți-am pregătit cu grijă două variante:
- Aranjare pe orizontală (comparare stânga-dreapta): textul original în stânga, traducerea în dreapta. Aceasta este cea mai clasică metodă de revizuire, totul e clar dintr-o privire, fiind ideală pentru post-editare detaliată.
- Aranjament vertical (sus-jos): Textul original este plasat sus, iar traducerea dedesubt. Acest tip de aranjament este ideal pentru citirea pe dispozitive mobile, precum telefoane sau tablete.
Alege cu încredere varianta care se potrivește cel mai bine nevoilor tale de revizuire și scenariului tău de utilizare!
Pasul doi: După traducere, descarcă oricând cu un singur click
După finalizarea traducerii, opțiunea de descărcare a PDF-ului bilingv este mereu la îndemână:
-
Descarcă instant de pe pagina de previzualizare: Pe pagina cu rezultatul traducerii apare direct un buton „Descarcă PDF bilingv”. Dă click pe el și fișierul se generează imediat, pentru a-l consulta sau distribui pe loc.
-
Acces oricând din istoricul traducerilor: Ai ratat din greșeală pagina de previzualizare? Nicio problemă. În lista de istoric al traducerilor din contul tău, poți găsi oricând fișierul dorit și îl poți descărca în versiunea bilingvă, fără griji.
Orizontal sau vertical: care layout ți se potrivește?
Layout-uri diferite, create pentru diverse scenarii de revizuire. Hai să le vedem în acțiune, ca să găsești cea mai bună opțiune pentru tine.
Layout orizontal: creat pentru corectură detaliată
Acesta este cel mai intuitiv mod de comparație stânga-dreapta, ideal pentru revizuirea frază cu frază pe un monitor lat de computer. În acest layout, fiecare diferență de cuvânt iese la iveală, fiind preferatul profesioniștilor care urmăresc calitatea maximă a traducerii.
Aspect vertical: alegerea ideală pentru citirea pe mobil și imprimare
Aspectul vertical se potrivește perfect obiceiurilor noastre tradiționale de lectură a documentelor. Indiferent dacă derulezi pe telefon sau tabletă, sau ai nevoie să imprimi documentul pe hârtie pentru a face adnotări, acest format îți oferă cea mai fluidă și naturală experiență de lectură.
Truc pentru utilizatorii avansați: Vrei ca aspectul vertical să devină instant comparație stânga-dreapta? Nimic mai simplu! Folosește un software PDF profesional precum Adobe Acrobat Reader și selectează din meniul „Vizualizare” opțiunea „Vizualizare două pagini” sau „Pagină dublă” – astfel, PDF-ul tău vertical devine imediat perfect pentru revizuire pe ecran lat.
Imaginea ta profesională rămâne „online” chiar și atunci când ești offline
Indiferent dacă ai nevoie să colaborezi și să revizuiești împreună cu echipa sau doar vrei să arhivezi documente pentru uz personal, noua funcție de descărcare PDF bilingv îți oferă o comoditate și un profesionalism fără precedent. Suntem convinși că cea mai bună tehnologie ar trebui să se integreze perfect în fluxul tău real de lucru.
Ce mai aștepți? Încarcă acum un document în O.Translator – instrumentul tău online de traducere și descoperă personal această funcție nouă și puternică, care îți va duce fluxul de lucru la următorul nivel!