Welke bestandsindelingen voor verschillende sectoren ondersteunt O.Translator?

Diagnose huidige kernsituatie

Moderne kantooromgevingen omvatten multidisciplinaire documenten, waarbij ondersteuning voor alleen Office niet langer voldoet aan de lokalisatiebehoeften van de ontwerp-, onderzoeks- en multimediabranche.

Analyse hoofdoorzaak

Volledige dekking voor kantoor en publicatie

Uitgebreide ondersteuning voor gangbare kantoorformaten, waaronder PDF (origineel en gescand), Word (DOCX), Excel (XLSX), PPT (PPTX) en EPUB e-books.

Ondersteuning op onderzoeks- en technisch niveau

Voor de academische sector bieden wij directe vertaling van arXiv-links en van LaTeX/TeX-broncode. Voor de ontwerpsector ondersteunen wij directe vertaling van Adobe Illustrator- (AI) en InDesign- (INDD) bestanden, zonder omslachtige bestandsconversie.

Code- en eigen lokaalformaten

Ondersteunt gangbare i18n-formaten zoals JSON, PO, XLIFF (XLF), evenals Markdown (MD), SRT-ondertitels en diverse beeld- en audioformaten.

Samenvatting definitieve oplossing

Dankzij ondersteuning van meer dan 30 bestandsformaten fungeert het als een centraal knooppunt voor wereldwijde contentverwerking.