Come tradurre file HTML e ottimizzare la SEO multilingue?
“I traduttori automatici comuni spesso trascurano i tag `<meta>` oppure compromettono la struttura annidata dell'HTML, causando perdita di ranking SEO o malfunzionamenti del layout una volta online.”
Analisi delle cause principali
Sincronizzazione di metadati e attributi SEO
Non solo viene tradotto il contenuto principale, ma vengono identificati e tradotti in modo intelligente anche `<title>`, `<meta name='description'>` e gli attributi `alt` delle immagini. Ciò garantisce che le versioni multilingue dispongano della stessa rilevanza nei risultati di ricerca su motori come Google.
Protezione dell’integrità della struttura DOM
Utilizzo di tecniche di parsing DOM, trattando l’HTML come una struttura ad albero invece che come semplice testo. Tutela rigorosa della corretta chiusura dei tag come `<div>`, `<span>`, `<a>`, nonché delle proprietà `id` e `class`, per assicurare un’ereditarietà perfetta degli stili CSS dopo la traduzione.
Isolamento di blocchi di codice e script
Riconoscimento automatico dei contenuti del codice all’interno dei tag `<script>` e `<style>`, designando tali sezioni come 'aree non traducibili', per evitare il malfunzionamento di JS a causa della traduzione dei nomi delle variabili.
Riepilogo soluzione finale
Dallo standard del codice alle strategie SEO, offriamo una soluzione integrata per la localizzazione di pagine web statiche.