Dai nuova vita alle presentazioni classiche, supera i limiti di formato
Supporta la traduzione di file in formato .ppt. Non è necessario convertire il formato: gestisci direttamente i file PowerPoint delle versioni precedenti. Conserviamo perfettamente l’impaginazione, gli effetti animati e le note del relatore.
Superiore alla traduzione PPT tradizionale
"Nessuna necessità di conversioni di formato complesse. O.Translator offre supporto nativo al formato PowerPoint 97-2003 (.ppt). Che si tratti di materiali didattici storici, vecchi business plan o documenti d’archivio, apportiamo nuova vitalità linguistica preservando animazioni e impaginazione originali."
Non solo traduzione del testo,
ma riproduzione fedele dell'essenza del documento
Supporto nativo, nessuna conversione richiesta
Carica direttamente i file .ppt, senza necessità di salvarli in .pptx. Eliminiamo per te i passaggi di conversione, evitando problemi di impaginazione dovuti ai cambi di formato.
Layout adattivo
Ottimizzazione mirata per le caselle di testo dei sistemi legacy. Dopo la traduzione, la dimensione del carattere viene regolata automaticamente in base alla lunghezza del testo, evitando fuoriuscite e mantenendo la pagina ordinata.
Traduzione delle note del relatore
Non solo traduciamo le diapositive, ma sincronizziamo anche la traduzione delle note del relatore in fondo alla pagina. Questo aiuta l’utente a comprendere appieno la logica della presentazione nei documenti precedenti.
OCR del testo nelle immagini
Le versioni precedenti di PPT spesso includono numerosi screenshot. La nostra modalità di riconoscimento avanzata consente di estrarre e tradurre il testo dalle immagini, garantendo la completezza delle informazioni.
Mantenimento delle animazioni di base
Preserviamo, ove possibile, le animazioni di base come entrata e uscita del documento originale, assicurando un’esperienza dinamica durante la presentazione.
Coerenza terminologica
Supporta il caricamento di glossari terminologici. Anche per i documenti più datati, possiamo garantire che la terminologia tecnica sia sempre conforme agli standard aziendali più recenti.
Perché il formato è importante?
- La precisione del formato è espressione di professionalità.
- Riduce i tempi di riformattazione.
- Garantisce la trasmissione accurata delle informazioni.
Scenari di traduzione principali
Affidabilità garantita per ogni scenario di traduzione
Localizzazione dei materiali didattici
Traduzi rapidamente anni di presentazioni didattiche classiche. Mantieni intatto il percorso animato originale, consentendo alla conoscenza di superare i confini linguistici.
Digitalizzazione degli archivi aziendali
Rivitalizza gli asset aziendali dormienti. Traduci le presentazioni di prodotti e i materiali formativi obsoleti in più lingue, offrendo supporto ai nuovi dipendenti in tutto il mondo.
Gestione dei file dei sistemi legacy
Gestisci direttamente i report .ppt esportati dai sistemi legacy. Nessun aggiornamento software richiesto: ottieni subito una versione tradotta professionalmente.
Vantaggi competitivi
Perché i team professionali ci scelgono?
Esperto in vecchi formati
Non rinunciamo a nessun formato. Motore di analisi ottimizzato specificamente per le versioni precedenti, per garantire che anche i documenti di 20 anni fa possano essere perfettamente compresi dall’AI.
Ricostruzione intelligente dell’impaginazione
Sfruttando l’intelligenza artificiale per comprendere la struttura della pagina, correggiamo automaticamente i difetti comuni di impaginazione nei documenti più datati durante il processo di traduzione.
Anteprima prima del pagamento
Anche i file più datati supportano l’anteprima gratuita. Esamina prima il risultato della traduzione, conferma la correttezza dell’impaginazione e paga solo dopo, in totale tranquillità.
Domande frequenti sulla traduzione
Solo 3 semplici passaggi per tradurre
1. Carica il tuo file
Fare clic Pagina di traduzione , Accedere all'interfaccia operativa; se necessario, completare prima l'accesso.
Supporta PDF, Word, Excel e oltre 30 formati di documento comuni: è sufficiente trascinare o selezionare il file.
2. Seleziona la lingua di traduzione
È sufficiente impostare la lingua di partenza e quella di destinazione desiderata; supportiamo la traduzione reciproca di oltre 80 lingue.
3. Avvia la traduzione e attendi di ricevere i risultati
Non è necessario rimanere sulla pagina in attesa. Una volta completata la traduzione, vi invieremo immediatamente una notifica via email per consultare i risultati.
Traduzione di prova gratuita, paghi solo se soddisfatto
Offriamo la traduzione gratuita di sezioni selezionate: continua solo se soddisfatto.
Inizia traduzione