Útmutató a szójegyzék használatához

Yee
Sep 10, 2024

1 Mi az a terminológiai lista?
2 Terminológiai lista létrehozása
3 Terminológiai lista szerkesztése
4 Terminológiai lista használata
5 Terminológiai lista exportálása
1 Mi az a terminológiai lista?
A szószedet egy rendszeres katalógus, amelyet a meghatározott területen vagy projektben gyakran használt kifejezések és azok szabványos fordításainak rögzítésére használnak. Ezek a kifejezések általában személyneveket, cégneveket, helyneveket, termékneveket, műszaki kifejezéseket és saját neveket foglalnak magukban.
A terminológiai lista használata hatékonyan biztosítja a fordítások következetességét és pontosságát.
A műszaki kézikönyvekben a szószedet segít egységesíteni a márkanevek, műszaki kifejezések és terméknevek fordítását. Az akadémiai és kutatási területeken a szószedet biztosítja a kifejezések szabványosítását, például a műszaki szakkifejezések, gyógyszernevek és tudományos terminusok esetében. Az irodalmi és kulturális fordításokban a szószedet a személynevek, helynevek, kulturális szokások és specifikus kifejezési módok szabványos fordítását nyújtja.
Terminológiai lista az O.Translatorban
Az O.Translator rendszerében minden szószedet egy vagy több szócikkből áll, amelyek tartalmazzák a forrásnyelvi kifejezést (forrásszöveg) és az általad megadott célnyelvi fordítást (célszöveg). A szószedet több nyelvpárt is támogathat.
Több terminológiai listát is hozzáadhatsz, és a fordítás során kiválaszthatod ezek használatát. Ez biztosítja a fordítás pontosságát és következetességét.
Fordításkor előnyben részesítjük a terminológiai listát
A terminológiai lista referenciát nyújt a fordításhoz, és a fordítás során előnyben részesítjük a listában megadott fordítást.
A legtöbb esetben a terminológiai lista biztosítja, hogy a fordítás a várakozásoknak megfelelően történjen. Azonban, ha a fordítás nem felel meg a terminológiai listának, utólagos szerkesztéssel (post-editing) lehet javítani.
Hogyan használjuk a Post Editinget >>
2 Terminológiai lista létrehozása
Az O.Translatorban két módot kínálunk új terminológiai lista létrehozására: kézi létrehozás és meglévő terminológiai lista feltöltése (.xlsx és .tbx formátum támogatott).
Kézi létrehozás
-
Látogasson el a „Személyes központba”, és válassza a „Terminológia lista” lehetőséget.
-
Ha még nem hozott létre terminológia listát, kattintson a „Terminológia lista létrehozása” gombra.
-
Ha már létezik terminológia listája, választhatja a „Terminológia lista létrehozása” lehetőséget, vagy feltölthet egy fájlt.
- Végül adja meg a terminológia lista nevét és erősítse meg, így létrehozhat egy új, üres terminológia listát.
.xlsx és .tbx feltöltése a létrehozáshoz
A fenti két ábrán látható, hogy az „Terminológia lista feltöltése” gomb és a „Kézi létrehozás” gomb ugyanazon az oldalon található. Válassza ki a megfelelő fájltípust, és töltse fel.
A feltöltött fájl elemzése után egy terminológia lista vázlat előnézet jön létre, ahol módosíthatja az eredeti és a fordított szöveget.
.xlsx előnézet beállítása
Az .xlsx fájlok elemzésekor a rendszer alapértelmezés szerint az első oszlopot választja ki eredetiként, a második oszlopot pedig fordításként.
Újra megadhatja az eredeti és a fordítás oszlopait, a program automatikusan elemzi azokat.
A beállítások elvégzése után mentse el, így létrehozhat egy új terminológiai táblázatot.
.tbx előnézet beállítása
Az .xlsx fájlok elemzésekor a rendszer alapértelmezés szerint az első langSet
címkét választja ki eredetiként, a második langSet
címkét pedig fordításként.
Újra megadhatja az eredeti és a fordítás címkéit, a beállítások elvégzése után mentse el, így létrehozhat egy új terminológiai táblázatot.
3 Terminológiai lista szerkesztése
A szószedet oldalán kiválaszthat egy szószedetet, majd rákattintva beléphet a szószedet részleteibe.
Egyetlen szószedet esetén átnevezési, törlési és exportálási műveleteket végezhet.
A szószedet bejegyzései esetén új bejegyzéseket adhat hozzá vagy törölhet, valamint szerkesztheti az egyes bejegyzések eredeti és fordított szövegét.
4 Terminológiai lista használata
Ugyanazon dokumentum fordítása során több szószedetet is kiválaszthat, majd megkezdheti a fordítást.
5 Terminológiai lista exportálása
Jelenleg .xlsx fájlformátumba történő exportálás támogatott, a jövőben több szószedet formátum, például .tbx formátum támogatása is elérhető lesz.
6 Használati tippek
Post Editing használatával együtt
A legtöbb esetben a fordítás során szigorúan a szószedetre támaszkodunk, és az eredeti szöveget a megadott fordításra alakítjuk át.
Ha a fordítás nem felel meg a szószedetnek, a Post Editing eszközzel lehet módosítani és javítani.
A Post Editing használati útmutatóját lásd: Hogyan használjuk a Post Editinget >>
Hivatkozás a mintafájlra
glossary-example.xlsx letöltése
glossary-example.tbx letöltése
A terminológiai lista adatmennyisége nagy
Az olyan szószedetek esetében, amelyek nagy mennyiségű bejegyzést tartalmaznak (például több mint ezer), javasolt először helyben szerkeszteni a .xlsx vagy .tbx fájlt, majd feltölteni, mivel ez hatékonyabb.