כיצד להשתמש ב-O.Translator לתרגום PDF?

more

O.Translator

Jan 13, 2024

המדריך האולטימטיבי לתרגום PDF: להיפרד מבעיות עיצוב ותווים משובשים

אם יש 'הזר המוכר ביותר' בעולם המסמכים הדיגיטליים, זה ללא ספק ה-PDF. אנחנו פוגשים אותו מדי יום: מדריכי מוצרים, מאמרים אקדמיים, חוזים עסקיים, מסמכים סרוקים... אך ברגע שתנסה לתרגם אותו, 'החבר הוותיק' הזה יגרום לך להבין מהו ייאוש אמיתי.

האם גם אתה חווית את אלה:

  • ניסית להעתיק טקסט מ-PDF, אבל או שלא הצלחת לבחור, או שכל מה שהעתקת יצא כתווים משובשים?
  • אחרי כל המאמץ להוציא את הטקסט, הכנסת אותו לתוכנת תרגום, וכשאתה מדביק אותו חזרה – התמונות נעלמו, הטבלאות התעוותו, והעיצוב נהרס לחלוטין?
  • כאשר אתם מתמודדים עם קובץ PDF סרוק (שלמעשה הוא תמונה אחת גדולה), אתם מרגישים חסרי אונים, כאילו נתקלתם בפער טכנולוגי בלתי ניתן לגישור?

אל תתייאשו, הקושי שאתם חווים נובע מה'טבע' של פורמט ה-PDF. אך החדשות הטובות הן שההתפתחות הטכנולוגית כבר סיפקה לנו פתרון מושלם.

מדוע תרגום קבצי PDF הוא כל כך קשה?

כדי לפתור את הבעיה, עלינו קודם להבין את מהות ה-PDF. הסיבה להמצאת PDF (Portable Document Format) הייתה להבטיח אחידות חזותית בכל מערכת הפעלה ומכשיר. הוא דומה ל'צילום דיגיטלי' של המסמך, המשמר בנאמנות את מראהו המודפס, אך המחיר הוא ויתור על גמישות העריכה. רוצים לדעת עוד? תוכלו לעיין בהסבר הרשמי של Adobe על PDF.

כאשר אתה מנסה לתרגם PDF, אתה למעשה מתמודד עם האתגר של עיצובו הבסיסי:

  • קושי בהפקת טקסט: ברבים מקבצי ה-PDF, הטקסט אינו זרם פשוט של מילים, אלא בלוקים של תווים הממוקמים בדיוק בקואורדינטות של הדף, מה שמוביל בקלות לטעויות בעת ההפקה.
  • הפרדה בין שכבת הפורמט לשכבת התוכן: הסגנון, הפריסה ותוכן הטקסט נשמרים בנפרד, וכלי תרגום רגילים מחליפים רק את הטקסט, אך אינם מבינים או משחזרים את הקשרים המורכבים ביניהם.
  • האתגר של מסמכים סרוקים: עבור קבצי PDF סרוקים, המחשב רואה תמונה ולא טקסט. יש צורך תחילה להשתמש בטכנולוגיית זיהוי תווים אופטי (OCR), כדי 'לתרגם' את הפיקסלים שבתמונה לטקסט הניתן לעריכה, תהליך זה עצמו עלול לגרום לשגיאות.

O.Translator: פותח במיוחד כדי לפתור את אתגר תרגום קבצי PDF

מתוך הבנה מעמיקה של נקודות הכאב הללו, O.Translator נוצר. השקענו מאמצי מחקר ופיתוח רבים במטרה להתגבר על האתגר המרכזי בתרגום PDF—כיצד לשמר באופן מושלם את הטקסט, התמונות ואפילו את כל העימוד המקורי, תוך כדי תרגום מדויק.

מנוע ה-AI הייחודי שלנו מסוגל לנתח בצורה חכמה את המבנה המורכב של קבצי PDF, להבחין בין שכבת התוכן לשכבת הפורמט, ולבצע שחזור מדויק ברמת הפיקסל לאחר התרגום. בין אם מדובר ב-PDF רגיל או במסמך סרוק, O.Translator מתמודד עם הכל בקלות.

הראיה היא האמת, והסרטון הבא ידגים בפניך בצורה ברורה את היכולות המרשימות של O.Translator בטיפול במסמכי PDF מורכבים:

שלושה טיפים מקצועיים לשיפור התרגום

רוצה לשדרג את מסמך התרגום שלך? נסה את הטיפים המקצועיים הבאים:

  1. נהל היטב את המונחים שלך: במסמכים מקצועיים כמו חוזים ודוחות, שמירה על עקביות במונחים היא קריטית. באמצעות פונקציית המונחים שלנו, תוכל להבטיח ששמות מותג, מונחים ייחודיים ועוד יתורגמו באופן אחיד ומדויק לאורך כל המסמך.

  2. בדיקת התאמה תרבותית: תרגום הוא לא רק המרת שפה, אלא גם העברת תרבות. בדוק אם פורמט התאריכים, יחידות המטבע ויחידות המידה בתרגום תואמים את המנהגים של שוק היעד.

  3. מסמכים שונים, אסטרטגיות שונות: למרות ש-PDF נפוץ מאוד, אם קובץ המקור הוא בפורמט Word, התרגום יהיה פשוט יותר. הבנה כיצד לטפל בסוגי מסמכים שונים יכולה לייעל משמעותית את תהליך העבודה. ניתן לעיין במדריך תרגום מסמכי Word שלנו.

כעת, כבר יש לך את הסוד להתמודדות יעילה עם תרגום PDF. אם ברצונך להמשיך לקבל טיפים עדכניים וכלים חדשים בתחום תרגום מסמכים, אנו מזמינים אותך להירשם לערוץ שלנו.

הירשם לערוץ שלנו ב-YouTube >>

נושא

מסמך

מסמך

מאמרים שפורסמו16

קריאה מומלצת