Quels formats de fichiers professionnels sont pris en charge par O.Translator ?

Diagnostic de l'état actuel principal

Le travail moderne implique des documents interdisciplinaires, et la prise en charge exclusive des formats Office ne répond plus aux besoins de localisation des secteurs du design, de la recherche et du multimédia.

Analyse des causes profondes

Couverture complète des formats bureautiques et d’édition

Prise en charge approfondie des principaux formats bureautiques tels que PDF (natif et numérisé), Word (DOCX), Excel (XLSX), PPT (PPTX) ainsi que des livres électroniques au format EPUB.

Compatibilité avancée pour la recherche et l'ingénierie

Pour le secteur académique, O.Translator propose la traduction directe des liens arXiv ainsi que des codes sources LaTeX/TeX. Pour le domaine du design, prise en charge de la traduction directe des fichiers Adobe Illustrator (AI) et InDesign (INDD), sans conversions de format fastidieuses.

Formats propriétaires pour le code et la localisation

Compatibilité avec les formats i18n courants tels que JSON, PO, XLIFF (XLF), ainsi qu’avec Markdown (MD), les sous-titres SRT et de nombreux formats d’images et d’audio.

Résumé de la solution finale

Le support de plus de 30 formats en fait une solution centrale incontournable pour la gestion mondiale des contenus.